Add parallel Print Page Options

For the Lord’s training of your life
    is the evidence of his faithful love.[a]
    And when he draws you to himself,
    it proves you are his delightful child.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:6 The Aramaic word used here means nurturing love, a mother’s love. This passage shows both the strength of a father’s love in how God disciplines us and the nurturing care of a mother’s love. The Aramaic could be translated, “The Lord shows his nurturing love [mercy] to those he is sanctifying.”
  2. 12:6 The Aramaic word for “draws you to himself” is nagad, which can mean “scourge” (severely punish) or “to attract,” “to draw,” or “tug the heart.” The Greek is “The Lord scourges [chastises] every son he receives.” See also Prov. 3:11–12.