So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is [a]for you, but you should rule over it.”

Now Cain [b]talked with Abel his [c]brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (A)killed him.

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”

He said, (B)“I do not know. Am I (C)my brother’s keeper?”

10 And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood (D)cries out to Me from the ground. 11 So now (E)you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”

13 And Cain said to the Lord, “My [d]punishment is greater than I can bear! 14 Surely You have driven me out this day from the face of the ground; (F)I shall be (G)hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that (H)anyone who finds me will kill me.”

15 And the Lord said to him, [e]“Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him (I)sevenfold.” And the Lord set a (J)mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:7 Lit. toward
  2. Genesis 4:8 Lit. said to
  3. Genesis 4:8 Sam., LXX, Syr., Vg. add “Let us go out to the field.”
  4. Genesis 4:13 iniquity
  5. Genesis 4:15 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Not so;

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃

הֲל֤וֹא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בּֽוֹ׃

וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־הֶ֣בֶל אָחִ֑יו וַֽיְהִי֙ בִּהְיוֹתָ֣ם בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּ֥קָם קַ֛יִן אֶל־הֶ֥בֶל אָחִ֖יו וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־קַ֔יִן אֵ֖י הֶ֣בֶל אָחִ֑יךָ וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי הֲשֹׁמֵ֥ר אָחִ֖י אָנֹֽכִי׃

10 וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ ק֚וֹל דְּמֵ֣י אָחִ֔יךָ צֹעֲקִ֥ים אֵלַ֖י מִן־הָֽאֲדָמָֽה׃

11 וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃

12 כִּ֤י תַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה לֹֽא־תֹסֵ֥ף תֵּת־כֹּחָ֖הּ לָ֑ךְ נָ֥ע וָנָ֖ד תִּֽהְיֶ֥ה בָאָֽרֶץ׃

13 וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־יְהוָ֑ה גָּד֥וֹל עֲוֺנִ֖י מִנְּשֹֽׂא׃

14 הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜י הַיּ֗וֹם מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה וּמִפָּנֶ֖יךָ אֶסָּתֵ֑ר וְהָיִ֜יתִי נָ֤ע וָנָד֙ בָּאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה כָל־מֹצְאִ֖י יַֽהַרְגֵֽנִי׃

15 וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יְהוָ֗ה לָכֵן֙ כָּל־הֹרֵ֣ג קַ֔יִן שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקָּ֑ם וַיָּ֨שֶׂם יְהוָ֤ה לְקַ֙יִן֙ א֔וֹת לְבִלְתִּ֥י הַכּוֹת־אֹת֖וֹ כָּל־מֹצְאֽוֹ׃

Read full chapter

And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?

Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'

And Cain saith unto Abel his brother, [`Let us go into the field;'] and it cometh to pass in their being in the field, that Cain riseth up against Abel his brother, and slayeth him.

And Jehovah saith unto Cain, `Where [is] Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?'

10 And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;

11 and now, cursed [art] thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;

12 when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'

13 And Cain saith unto Jehovah, `Greater is my punishment than to be borne;

14 lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'

15 And Jehovah saith to him, `Therefore -- of any slayer of Cain sevenfold it is required;' and Jehovah setteth to Cain a token that none finding him doth slay him.

Read full chapter

Then the Lord said to Cain, “(A)Why are you angry? And why is your face [a]gloomy? (B)If you do well, [b]will your face not be [c]cheerful? (C)And if you do not do well, sin is lurking at the door; and its desire is for you, (D)but you must master it.” Cain [d]talked to his brother Abel; and it happened that when they were in the field Cain rose up against his brother Abel and (E)killed him.

Then the Lord said to Cain, “(F)Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?” 10 Then He said, “What have you done? (G)The voice of your brother’s blood is crying out to Me from the ground. 11 Now (H)you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 (I)When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; (J)you will be a wanderer and a drifter on the earth.” 13 Cain said to the Lord, “My punishment is too great to endure! 14 Behold, You have (K)driven me this day from the face of the ground; and I will be hidden from Your face, and (L)I will be a wanderer and a drifter on the earth, and (M)whoever finds me will kill me.” 15 So the Lord said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him (N)seven times as much.” And the Lord [e](O)placed a mark on Cain, so that no one finding him would kill him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:6 Lit fallen
  2. Genesis 4:7 Or you will certainly be accepted
  3. Genesis 4:7 Lit lifted up
  4. Genesis 4:8 Lit said to
  5. Genesis 4:15 Or set a sign for