Judah and Tamar

38 And it came about at that time, that Judah [a]departed from his brothers and [b]visited a certain (A)Adullamite, whose name was Hirah. Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was (B)Shua; and he took her as a wife and had relations with her. And she conceived and gave birth to a son, and he named him (C)Er. Then she conceived again and gave birth to a son, and she named him (D)Onan. She gave birth to yet another son and named him (E)Shelah; and it was at Chezib [c]that she gave birth to him.

Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. But (F)Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, so the Lord took his life. Then Judah said to Onan, “(G)Have relations with your brother’s wife and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up a [d]child for your brother.” Now Onan knew that the [e](H)child would not be his; so when he had relations with his brother’s wife, he [f]wasted his seed on the ground so that he would not give [g]a child to his brother. 10 But what he did was displeasing in the sight of the Lord; so He (I)took his life also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “(J)Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he [h]thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.

12 Now [i]after a considerable time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and when [j]the time of mourning was ended, Judah went up to his sheepshearers at (K)Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite. 13 And Tamar was told, “Behold, your father-in-law is going up to (L)Timnah to shear his sheep.” 14 So she [k]removed her widow’s garments and (M)covered herself with a [l]veil, and wrapped herself, and sat in the gateway of [m]Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah had grown up, and (N)she had not been given to him as a wife. 15 When Judah saw her, he assumed she was a prostitute, for she had covered her face. 16 So he turned aside to her by the road, and said, “[n]Here now, let me have relations with you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may have relations with me?” 17 He said, therefore, “I will send you a [o]young goat from the flock.” She then said, “Will you give a pledge until you send it?” 18 He said, “What pledge shall I give you?” And she said, “(O)Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and had relations with her, and she conceived by him. 19 Then she got up and departed, and [p]removed her [q]veil and put on her widow’s garments.

20 When Judah sent the [r]young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, he did not find her. 21 He asked the people of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” 22 So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the people of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’” 23 Then Judah said, “Let her [s]keep them, otherwise we will become a laughingstock. [t]After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

24 Now it was about three months later that Judah was [u]informed, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and behold, she is also pregnant by prostitution.” Then Judah said, “Bring her out and (P)have her burned!” 25 It was while she was being brought out that she sent word to her father-in-law, saying, “I am pregnant by the man to whom these things belong.” She also said, “(Q)Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?” 26 And Judah recognized them, and said, “(R)She is more righteous than I, since (S)I did not give her to my son Shelah.” And he did not [v]have relations with her again.

27 It came about at the time she was giving birth, that behold, there were (T)twins in her womb. 28 Moreover, it took place while she was giving birth, that one baby put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.” 29 But it came about as he drew back his hand that behold, his brother came out. Then she said, “What a breach you have made for yourself!” So he was named [w](U)Perez. 30 Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named [x](V)Zerah.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 38:1 Lit went down
  2. Genesis 38:1 Lit turned aside to
  3. Genesis 38:5 Lit when
  4. Genesis 38:8 Lit seed
  5. Genesis 38:9 Lit seed
  6. Genesis 38:9 Lit spilled on the ground
  7. Genesis 38:9 Lit seed
  8. Genesis 38:11 Lit said
  9. Genesis 38:12 Lit the days became many and
  10. Genesis 38:12 Lit Judah was comforted, he
  11. Genesis 38:14 Lit removed from herself
  12. Genesis 38:14 Or shawl
  13. Genesis 38:14 In Josh 15:34, Enam
  14. Genesis 38:16 Or Come, now
  15. Genesis 38:17 Lit kid of goats
  16. Genesis 38:19 Lit removed from herself
  17. Genesis 38:19 Or shawl
  18. Genesis 38:20 Lit kid of goats by the hand of
  19. Genesis 38:23 Lit take for herself
  20. Genesis 38:23 Lit Behold
  21. Genesis 38:24 Lit informed, saying
  22. Genesis 38:26 Lit know her yet again
  23. Genesis 38:29 I.e., a breach
  24. Genesis 38:30 I.e., a dawning or brightness

Judah and Tamar

38 About this time, Judah left home and moved to Adullam, where he stayed with a man named Hirah. There he saw a Canaanite woman, the daughter of Shua, and he married her. When he slept with her, she became pregnant and gave birth to a son, and he named the boy Er. Then she became pregnant again and gave birth to another son, and she named him Onan. And when she gave birth to a third son, she named him Shelah. At the time of Shelah’s birth, they were living at Kezib.

In the course of time, Judah arranged for his firstborn son, Er, to marry a young woman named Tamar. But Er was a wicked man in the Lord’s sight, so the Lord took his life. Then Judah said to Er’s brother Onan, “Go and marry Tamar, as our law requires of the brother of a man who has died. You must produce an heir for your brother.”

But Onan was not willing to have a child who would not be his own heir. So whenever he had intercourse with his brother’s wife, he spilled the semen on the ground. This prevented her from having a child who would belong to his brother. 10 But the Lord considered it evil for Onan to deny a child to his dead brother. So the Lord took Onan’s life, too.

11 Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Go back to your parents’ home and remain a widow until my son Shelah is old enough to marry you.” (But Judah didn’t really intend to do this because he was afraid Shelah would also die, like his two brothers.) So Tamar went back to live in her father’s home.

12 Some years later Judah’s wife died. After the time of mourning was over, Judah and his friend Hirah the Adullamite went up to Timnah to supervise the shearing of his sheep. 13 Someone told Tamar, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

14 Tamar was aware that Shelah had grown up, but no arrangements had been made for her to come and marry him. So she changed out of her widow’s clothing and covered herself with a veil to disguise herself. Then she sat beside the road at the entrance to the village of Enaim, which is on the road to Timnah. 15 Judah noticed her and thought she was a prostitute, since she had covered her face. 16 So he stopped and propositioned her. “Let me have sex with you,” he said, not realizing that she was his own daughter-in-law.

“How much will you pay to have sex with me?” Tamar asked.

17 “I’ll send you a young goat from my flock,” Judah promised.

“But what will you give me to guarantee that you will send the goat?” she asked.

18 “What kind of guarantee do you want?” he replied.

She answered, “Leave me your identification seal and its cord and the walking stick you are carrying.” So Judah gave them to her. Then he had intercourse with her, and she became pregnant. 19 Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow’s clothing as usual.

20 Later Judah asked his friend Hirah the Adullamite to take the young goat to the woman and to pick up the things he had given her as his guarantee. But Hirah couldn’t find her. 21 So he asked the men who lived there, “Where can I find the shrine prostitute who was sitting beside the road at the entrance to Enaim?”

“We’ve never had a shrine prostitute here,” they replied.

22 So Hirah returned to Judah and told him, “I couldn’t find her anywhere, and the men of the village claim they’ve never had a shrine prostitute there.”

23 “Then let her keep the things I gave her,” Judah said. “I sent the young goat as we agreed, but you couldn’t find her. We’d be the laughingstock of the village if we went back again to look for her.”

24 About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has acted like a prostitute. And now, because of this, she’s pregnant.”

“Bring her out, and let her be burned!” Judah demanded.

25 But as they were taking her out to kill her, she sent this message to her father-in-law: “The man who owns these things made me pregnant. Look closely. Whose seal and cord and walking stick are these?”

26 Judah recognized them immediately and said, “She is more righteous than I am, because I didn’t arrange for her to marry my son Shelah.” And Judah never slept with Tamar again.

27 When the time came for Tamar to give birth, it was discovered that she was carrying twins. 28 While she was in labor, one of the babies reached out his hand. The midwife grabbed it and tied a scarlet string around the child’s wrist, announcing, “This one came out first.” 29 But then he pulled back his hand, and out came his brother! “What!” the midwife exclaimed. “How did you break out first?” So he was named Perez.[a] 30 Then the baby with the scarlet string on his wrist was born, and he was named Zerah.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 38:29 Perez means “breaking out.”
  2. 38:30 Zerah means “scarlet” or “brightness.”