Now Cain [a]talked with Abel his [b]brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and (A)killed him.

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”

He said, (B)“I do not know. Am I (C)my brother’s keeper?”

10 And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood (D)cries out to Me from the ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Lit. said to
  2. Genesis 4:8 Sam., LXX, Syr., Vg. add “Let us go out to the field.”

Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(A)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(B)

“I don’t know,(C)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”

24 to Jesus (A)the Mediator of the new covenant, and to (B)the blood of sprinkling that speaks better things (C)than that of Abel.

Read full chapter

24 to Jesus the mediator(A) of a new covenant, and to the sprinkled blood(B) that speaks a better word than the blood of Abel.(C)

Read full chapter