The Death of Abraham(A)

25 Abraham had taken another wife, whose name was Keturah. She bore him Zimran,(B) Jokshan, Medan, Midian,(C) Ishbak and Shuah.(D) Jokshan was the father of Sheba(E) and Dedan;(F) the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites. The sons of Midian were Ephah,(G) Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.

Abraham left everything he owned to Isaac.(H) But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines(I) and sent them away from his son Isaac(J) to the land of the east.(K)

Abraham lived a hundred and seventy-five years.(L) Then Abraham breathed his last and died at a good old age,(M) an old man and full of years; and he was gathered to his people.(N) His sons Isaac and Ishmael buried him(O) in the cave of Machpelah(P) near Mamre,(Q) in the field of Ephron(R) son of Zohar the Hittite,(S) 10 the field Abraham had bought from the Hittites.[a](T) There Abraham was buried with his wife Sarah. 11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac,(U) who then lived near Beer Lahai Roi.(V)

Ishmael’s Sons(W)

12 This is the account(X) of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar(Y) the Egyptian, bore to Abraham.(Z)

13 These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth(AA) the firstborn of Ishmael, Kedar,(AB) Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah,(AC) Massa, 15 Hadad, Tema,(AD) Jetur,(AE) Naphish and Kedemah. 16 These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers(AF) according to their settlements and camps.(AG) 17 Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.(AH) 18 His descendants(AI) settled in the area from Havilah to Shur,(AJ) near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward[b] all the tribes related to them.(AK)

Jacob and Esau

19 This is the account(AL) of the family line of Abraham’s son Isaac.

Abraham became the father of Isaac, 20 and Isaac was forty years old(AM) when he married Rebekah(AN) daughter of Bethuel(AO) the Aramean from Paddan Aram[c](AP) and sister of Laban(AQ) the Aramean.(AR)

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless.(AS) The Lord answered his prayer,(AT) and his wife Rebekah became pregnant. 22 The babies jostled each other within her, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.(AU)

23 The Lord said to her,

“Two nations(AV) are in your womb,
    and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
    and the older will serve the younger.(AW)

24 When the time came for her to give birth,(AX) there were twin boys in her womb.(AY) 25 The first to come out was red,(AZ) and his whole body was like a hairy garment;(BA) so they named him Esau.[d](BB) 26 After this, his brother came out,(BC) with his hand grasping Esau’s heel;(BD) so he was named Jacob.[e](BE) Isaac was sixty years old(BF) when Rebekah gave birth to them.

27 The boys grew up, and Esau became a skillful hunter,(BG) a man of the open country,(BH) while Jacob was content to stay at home among the tents. 28 Isaac, who had a taste for wild game,(BI) loved Esau, but Rebekah loved Jacob.(BJ)

29 Once when Jacob was cooking some stew,(BK) Esau came in from the open country,(BL) famished. 30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew!(BM) I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[f])(BN)

31 Jacob replied, “First sell me your birthright.(BO)

32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”

33 But Jacob said, “Swear(BP) to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright(BQ) to Jacob.

34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew.(BR) He ate and drank, and then got up and left.

So Esau despised his birthright.

Isaac and Abimelek(BS)

26 Now there was a famine in the land(BT)—besides the previous famine in Abraham’s time—and Isaac went to Abimelek king of the Philistines(BU) in Gerar.(BV) The Lord appeared(BW) to Isaac and said, “Do not go down to Egypt;(BX) live in the land where I tell you to live.(BY) Stay in this land for a while,(BZ) and I will be with you(CA) and will bless you.(CB) For to you and your descendants I will give all these lands(CC) and will confirm the oath I swore to your father Abraham.(CD) I will make your descendants(CE) as numerous as the stars in the sky(CF) and will give them all these lands,(CG) and through your offspring[g] all nations on earth will be blessed,[h](CH) because Abraham obeyed me(CI) and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees(CJ) and my instructions.(CK) So Isaac stayed in Gerar.(CL)

When the men of that place asked him about his wife, he said, “She is my sister,(CM)” because he was afraid to say, “She is my wife.” He thought, “The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful.”

When Isaac had been there a long time, Abimelek king of the Philistines(CN) looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah. So Abimelek summoned Isaac and said, “She is really your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?(CO)

Isaac answered him, “Because I thought I might lose my life on account of her.”

10 Then Abimelek said, “What is this you have done to us?(CP) One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.”

11 So Abimelek gave orders to all the people: “Anyone who harms(CQ) this man or his wife shall surely be put to death.”(CR)

12 Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold,(CS) because the Lord blessed him.(CT) 13 The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.(CU) 14 He had so many flocks and herds and servants(CV) that the Philistines envied him.(CW) 15 So all the wells(CX) that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up,(CY) filling them with earth.

16 Then Abimelek said to Isaac, “Move away from us;(CZ) you have become too powerful for us.(DA)

17 So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar,(DB) where he settled. 18 Isaac reopened the wells(DC) that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.

19 Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there. 20 But the herders of Gerar quarreled(DD) with those of Isaac and said, “The water is ours!”(DE) So he named the well Esek,[i] because they disputed with him. 21 Then they dug another well, but they quarreled(DF) over that one also; so he named it Sitnah.[j] 22 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth,[k](DG) saying, “Now the Lord has given us room(DH) and we will flourish(DI) in the land.”

23 From there he went up to Beersheba.(DJ) 24 That night the Lord appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham.(DK) Do not be afraid,(DL) for I am with you;(DM) I will bless you and will increase the number of your descendants(DN) for the sake of my servant Abraham.”(DO)

25 Isaac built an altar(DP) there and called on the name of the Lord.(DQ) There he pitched his tent, and there his servants dug a well.(DR)

26 Meanwhile, Abimelek had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.(DS) 27 Isaac asked them, “Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?(DT)

28 They answered, “We saw clearly that the Lord was with you;(DU) so we said, ‘There ought to be a sworn agreement between us’—between us and you. Let us make a treaty(DV) with you 29 that you will do us no harm,(DW) just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the Lord.”(DX)

30 Isaac then made a feast(DY) for them, and they ate and drank. 31 Early the next morning the men swore an oath(DZ) to each other. Then Isaac sent them on their way, and they went away peacefully.

32 That day Isaac’s servants came and told him about the well(EA) they had dug. They said, “We’ve found water!” 33 He called it Shibah,[l] and to this day the name of the town has been Beersheba.[m](EB)

Jacob Takes Esau’s Blessing

34 When Esau was forty years old,(EC) he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.(ED) 35 They were a source of grief to Isaac and Rebekah.(EE)

27 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see,(EF) he called for Esau his older son(EG) and said to him, “My son.”

“Here I am,” he answered.

Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death.(EH) Now then, get your equipment—your quiver and bow—and go out to the open country(EI) to hunt some wild game for me. Prepare me the kind of tasty food I like(EJ) and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing(EK) before I die.”(EL)

Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country(EM) to hunt game and bring it back, Rebekah said to her son Jacob,(EN) “Look, I overheard your father say to your brother Esau, ‘Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.’(EO) Now, my son, listen carefully and do what I tell you:(EP) Go out to the flock and bring me two choice young goats,(EQ) so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.(ER) 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing(ES) before he dies.”

11 Jacob said to Rebekah his mother, “But my brother Esau is a hairy man(ET) while I have smooth skin. 12 What if my father touches me?(EU) I would appear to be tricking him and would bring down a curse(EV) on myself rather than a blessing.”

13 His mother said to him, “My son, let the curse fall on me.(EW) Just do what I say;(EX) go and get them for me.”

14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.(EY) 15 Then Rebekah took the best clothes(EZ) of Esau her older son,(FA) which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.(FB) 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.

18 He went to his father and said, “My father.”

“Yes, my son,” he answered. “Who is it?”(FC)

19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn.(FD) I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game,(FE) so that you may give me your blessing.”(FF)

20 Isaac asked his son, “How did you find it so quickly, my son?”

“The Lord your God gave me success,(FG)” he replied.

21 Then Isaac said to Jacob, “Come near so I can touch you,(FH) my son, to know whether you really are my son Esau or not.”

22 Jacob went close to his father Isaac,(FI) who touched(FJ) him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.” 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau;(FK) so he proceeded to bless him. 24 “Are you really my son Esau?” he asked.

“I am,” he replied.

25 Then he said, “My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.”(FL)

Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank. 26 Then his father Isaac said to him, “Come here, my son, and kiss me.”

27 So he went to him and kissed(FM) him(FN). When Isaac caught the smell of his clothes,(FO) he blessed him and said,

“Ah, the smell of my son
    is like the smell of a field
    that the Lord has blessed.(FP)
28 May God give you heaven’s dew(FQ)
    and earth’s richness(FR)
    an abundance of grain(FS) and new wine.(FT)
29 May nations serve you
    and peoples bow down to you.(FU)
Be lord over your brothers,
    and may the sons of your mother bow down to you.(FV)
May those who curse you be cursed
    and those who bless you be blessed.(FW)

30 After Isaac finished blessing him, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from hunting. 31 He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, “My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.”(FX)

32 His father Isaac asked him, “Who are you?”(FY)

“I am your son,” he answered, “your firstborn, Esau.(FZ)

33 Isaac trembled violently and said, “Who was it, then, that hunted game and brought it to me?(GA) I ate it just before you came and I blessed him—and indeed he will be blessed!(GB)

34 When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry(GC) and said to his father, “Bless(GD) me—me too, my father!”

35 But he said, “Your brother came deceitfully(GE) and took your blessing.”(GF)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[n]?(GG) This is the second time he has taken advantage of(GH) me: He took my birthright,(GI) and now he’s taken my blessing!”(GJ) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

37 Isaac answered Esau, “I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine.(GK) So what can I possibly do for you, my son?”

38 Esau said to his father, “Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!” Then Esau wept aloud.(GL)

39 His father Isaac answered him,(GM)

“Your dwelling will be
    away from the earth’s richness,
    away from the dew(GN) of heaven above.(GO)
40 You will live by the sword
    and you will serve(GP) your brother.(GQ)
But when you grow restless,
    you will throw his yoke
    from off your neck.(GR)

41 Esau held a grudge(GS) against Jacob(GT) because of the blessing his father had given him. He said to himself, “The days of mourning(GU) for my father are near; then I will kill(GV) my brother Jacob.”(GW)

42 When Rebekah was told what her older son Esau(GX) had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, “Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you.(GY) 43 Now then, my son, do what I say:(GZ) Flee at once to my brother Laban(HA) in Harran.(HB) 44 Stay with him for a while(HC) until your brother’s fury subsides. 45 When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him,(HD) I’ll send word for you to come back from there.(HE) Why should I lose both of you in one day?”

46 Then Rebekah said to Isaac, “I’m disgusted with living because of these Hittite(HF) women. If Jacob takes a wife from among the women of this land,(HG) from Hittite women like these, my life will not be worth living.”(HH)

28 So Isaac called for Jacob and blessed(HI) him. Then he commanded him: “Do not marry a Canaanite woman.(HJ) Go at once to Paddan Aram,[o](HK) to the house of your mother’s father Bethuel.(HL) Take a wife for yourself there, from among the daughters of Laban, your mother’s brother.(HM) May God Almighty[p](HN) bless(HO) you and make you fruitful(HP) and increase your numbers(HQ) until you become a community of peoples. May he give you and your descendants the blessing given to Abraham,(HR) so that you may take possession of the land(HS) where you now reside as a foreigner,(HT) the land God gave to Abraham.” Then Isaac sent Jacob on his way,(HU) and he went to Paddan Aram,(HV) to Laban son of Bethuel the Aramean,(HW) the brother of Rebekah,(HX) who was the mother of Jacob and Esau.

Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and had sent him to Paddan Aram to take a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, “Do not marry a Canaanite woman,”(HY) and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram. Esau then realized how displeasing the Canaanite women(HZ) were to his father Isaac;(IA) so he went to Ishmael(IB) and married Mahalath, the sister of Nebaioth(IC) and daughter of Ishmael son of Abraham, in addition to the wives he already had.(ID)

Jacob’s Dream at Bethel

10 Jacob left Beersheba(IE) and set out for Harran.(IF) 11 When he reached a certain place,(IG) he stopped for the night because the sun had set. Taking one of the stones there, he put it under his head(IH) and lay down to sleep. 12 He had a dream(II) in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.(IJ) 13 There above it[q] stood the Lord,(IK) and he said: “I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac.(IL) I will give you and your descendants the land(IM) on which you are lying.(IN) 14 Your descendants will be like the dust of the earth, and you(IO) will spread out to the west and to the east, to the north and to the south.(IP) All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.[r](IQ) 15 I am with you(IR) and will watch over you(IS) wherever you go,(IT) and I will bring you back to this land.(IU) I will not leave you(IV) until I have done what I have promised you.(IW)(IX)

16 When Jacob awoke from his sleep,(IY) he thought, “Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it.” 17 He was afraid and said, “How awesome is this place!(IZ) This is none other than the house of God;(JA) this is the gate of heaven.”

18 Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head(JB) and set it up as a pillar(JC) and poured oil on top of it.(JD) 19 He called that place Bethel,[s](JE) though the city used to be called Luz.(JF)

20 Then Jacob made a vow,(JG) saying, “If God will be with me and will watch over me(JH) on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear(JI) 21 so that I return safely(JJ) to my father’s household,(JK) then the Lord[t] will be my God(JL) 22 and[u] this stone that I have set up as a pillar(JM) will be God’s house,(JN) and of all that you give me I will give you a tenth.(JO)

Jacob Arrives in Paddan Aram

29 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.(JP) There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well.(JQ) The stone(JR) over the mouth of the well was large. When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone(JS) away from the well’s mouth and water the sheep.(JT) Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.

Jacob asked the shepherds, “My brothers, where are you from?”(JU)

“We’re from Harran,(JV)” they replied.

He said to them, “Do you know Laban, Nahor’s grandson?”(JW)

“Yes, we know him,” they answered.

Then Jacob asked them, “Is he well?”

“Yes, he is,” they said, “and here comes his daughter Rachel(JX) with the sheep.(JY)

“Look,” he said, “the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.”

“We can’t,” they replied, “until all the flocks are gathered and the stone(JZ) has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water(KA) the sheep.”

While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep,(KB) for she was a shepherd. 10 When Jacob saw Rachel(KC) daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone(KD) away from the mouth of the well and watered(KE) his uncle’s sheep.(KF) 11 Then Jacob kissed(KG) Rachel and began to weep aloud.(KH) 12 He had told Rachel that he was a relative(KI) of her father and a son of Rebekah.(KJ) So she ran and told her father.(KK)

13 As soon as Laban(KL) heard the news about Jacob, his sister’s son, he hurried to meet him. He embraced him(KM) and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things. 14 Then Laban said to him, “You are my own flesh and blood.”(KN)

Jacob Marries Leah and Rachel

After Jacob had stayed with him for a whole month, 15 Laban said to him, “Just because you are a relative(KO) of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages(KP) should be.”

16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah,(KQ) and the name of the younger was Rachel.(KR) 17 Leah had weak[v] eyes, but Rachel(KS) had a lovely figure and was beautiful.(KT) 18 Jacob was in love with Rachel(KU) and said, “I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.”(KV)

19 Laban said, “It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.” 20 So Jacob served seven years to get Rachel,(KW) but they seemed like only a few days to him because of his love for her.(KX)

21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife. My time is completed, and I want to make love to her.(KY)

22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.(KZ) 23 But when evening came, he took his daughter Leah(LA) and brought her to Jacob, and Jacob made love to her. 24 And Laban gave his servant Zilpah(LB) to his daughter as her attendant.(LC)

25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, “What is this you have done to me?(LD) I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?(LE)

26 Laban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.(LF) 27 Finish this daughter’s bridal week;(LG) then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.(LH)

28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.(LI) 29 Laban gave his servant Bilhah(LJ) to his daughter Rachel as her attendant.(LK) 30 Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah.(LL) And he worked for Laban another seven years.(LM)

Jacob’s Children

31 When the Lord saw that Leah was not loved,(LN) he enabled her to conceive,(LO) but Rachel remained childless. 32 Leah became pregnant and gave birth to a son.(LP) She named him Reuben,[w](LQ) for she said, “It is because the Lord has seen my misery.(LR) Surely my husband will love me now.”

33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “Because the Lord heard that I am not loved,(LS) he gave me this one too.” So she named him Simeon.[x](LT)

34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, “Now at last my husband will become attached to me,(LU) because I have borne him three sons.” So he was named Levi.[y](LV)

35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah.[z](LW) Then she stopped having children.(LX)

30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(LY) she became jealous of her sister.(LZ) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God,(MA) who has kept you from having children?”(MB)

Then she said, “Here is Bilhah,(MC) my servant.(MD) Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.”(ME)

So she gave him her servant Bilhah as a wife.(MF) Jacob slept with her,(MG) and she became pregnant and bore him a son. Then Rachel said, “God has vindicated me;(MH) he has listened to my plea and given me a son.”(MI) Because of this she named him Dan.[aa](MJ)

Rachel’s servant Bilhah(MK) conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(ML) So she named him Naphtali.[ab](MM)

When Leah(MN) saw that she had stopped having children,(MO) she took her servant Zilpah(MP) and gave her to Jacob as a wife.(MQ) 10 Leah’s servant Zilpah(MR) bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!”[ac] So she named him Gad.[ad](MS)

12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me(MT) happy.”(MU) So she named him Asher.[ae](MV)

14 During wheat harvest,(MW) Reuben went out into the fields and found some mandrake plants,(MX) which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

15 But she said to her, “Wasn’t it enough(MY) that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?”

“Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.”(MZ)

16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.”(NA) So he slept with her that night.

17 God listened to Leah,(NB) and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. 18 Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.”(NC) So she named him Issachar.[af](ND)

19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor,(NE) because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.[ag](NF)

21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.(NG)

22 Then God remembered Rachel;(NH) he listened to her(NI) and enabled her to conceive.(NJ) 23 She became pregnant and gave birth to a son(NK) and said, “God has taken away my disgrace.”(NL) 24 She named him Joseph,[ah](NM) and said, “May the Lord add to me another son.”(NN)

Jacob’s Flocks Increase

25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way(NO) so I can go back to my own homeland.(NP) 26 Give me my wives and children, for whom I have served you,(NQ) and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.”

27 But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes,(NR) please stay. I have learned by divination(NS) that the Lord has blessed me because of you.”(NT) 28 He added, “Name your wages,(NU) and I will pay them.”

29 Jacob said to him, “You know how I have worked for you(NV) and how your livestock has fared under my care.(NW) 30 The little you had before I came has increased greatly, and the Lord has blessed you wherever I have been.(NX) But now, when may I do something for my own household?(NY)

31 “What shall I give you?” he asked.

“Don’t give me anything,” Jacob replied. “But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat.(NZ) They will be my wages.(OA) 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored,(OB) will be considered stolen.(OC)

34 “Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.” 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs,(OD) and he placed them in the care of his sons.(OE) 36 Then he put a three-day journey(OF) between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.

37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond(OG) and plane trees(OH) and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.(OI) 38 Then he placed the peeled branches(OJ) in all the watering troughs,(OK) so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat(OL) and came to drink, 39 they mated in front of the branches.(OM) And they bore young that were streaked or speckled or spotted.(ON) 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals(OO) that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals. 41 Whenever the stronger females were in heat,(OP) Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,(OQ) 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.(OR) 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(OS)

Jacob Flees From Laban

31 Jacob heard that Laban’s sons(OT) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(OU) And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(OV)

Then the Lord said to Jacob, “Go back(OW) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(OX)

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. He said to them, “I see that your father’s(OY) attitude toward me is not what it was before,(OZ) but the God of my father has been with me.(PA) You know that I’ve worked for your father with all my strength,(PB) yet your father has cheated(PC) me by changing my wages(PD) ten times.(PE) However, God has not allowed him to harm me.(PF) If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(PG) then all the flocks bore streaked young. So God has taken away your father’s livestock(PH) and has given them to me.(PI)

10 “In breeding season I once had a dream(PJ) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(PK) said to me in the dream,(PL) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(PM) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(PN) for I have seen all that Laban has been doing to you.(PO) 13 I am the God of Bethel,(PP) where you anointed a pillar(PQ) and where you made a vow(PR) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(PS)’”

14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(PT) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(PU) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(PV) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(PW) So do whatever God has told you.”

17 Then Jacob put his children and his wives(PX) on camels,(PY) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(PZ) in Paddan Aram,[ai](QA) to go to his father Isaac(QB) in the land of Canaan.(QC)

19 When Laban had gone to shear his sheep,(QD) Rachel stole her father’s household gods.(QE) 20 Moreover, Jacob deceived(QF) Laban the Aramean(QG) by not telling him he was running away.(QH) 21 So he fled(QI) with all he had, crossed the Euphrates River,(QJ) and headed for the hill country of Gilead.(QK)

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(QL) Laban was told that Jacob had fled.(QM) 23 Taking his relatives(QN) with him(QO), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(QP) 24 Then God came to Laban the Aramean(QQ) in a dream at night and said to him,(QR) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(QS)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(QT) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(QU) You’ve deceived me,(QV) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(QW) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(QX) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(QY) and harps?(QZ) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(RA) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(RB) but last night the God of your father(RC) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(RD) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(RE) But why did you steal(RF) my gods?(RG)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(RH) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(RI) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(RJ)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(RK) and into the tent of the two female servants,(RL) but he found nothing.(RM) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(RN) and put them inside her camel’s saddle(RO) and was sitting on them. Laban searched(RP) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(RQ) I’m having my period.(RR)” So he searched but could not find the household gods.(RS)


  1. Genesis 25:10 Or the descendants of Heth
  2. Genesis 25:18 Or lived to the east of
  3. Genesis 25:20 That is, Northwest Mesopotamia
  4. Genesis 25:25 Esau may mean hairy.
  5. Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  6. Genesis 25:30 Edom means red.
  7. Genesis 26:4 Or seed
  8. Genesis 26:4 Or and all nations on earth will use the name of your offspring in blessings (see 48:20)
  9. Genesis 26:20 Esek means dispute.
  10. Genesis 26:21 Sitnah means opposition.
  11. Genesis 26:22 Rehoboth means room.
  12. Genesis 26:33 Shibah can mean oath or seven.
  13. Genesis 26:33 Beersheba can mean well of the oath and well of seven.
  14. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.
  15. Genesis 28:2 That is, Northwest Mesopotamia; also in verses 5, 6 and 7
  16. Genesis 28:3 Hebrew El-Shaddai
  17. Genesis 28:13 Or There beside him
  18. Genesis 28:14 Or will use your name and the name of your offspring in blessings (see 48:20)
  19. Genesis 28:19 Bethel means house of God.
  20. Genesis 28:21 Or Since God … father’s household, the Lord
  21. Genesis 28:22 Or household, and the Lord will be my God, 22 then
  22. Genesis 29:17 Or delicate
  23. Genesis 29:32 Reuben sounds like the Hebrew for he has seen my misery; the name means see, a son.
  24. Genesis 29:33 Simeon probably means one who hears.
  25. Genesis 29:34 Levi sounds like and may be derived from the Hebrew for attached.
  26. Genesis 29:35 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  27. Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
  28. Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
  29. Genesis 30:11 Or “A troop is coming!”
  30. Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop.
  31. Genesis 30:13 Asher means happy.
  32. Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward.
  33. Genesis 30:20 Zebulun probably means honor.
  34. Genesis 30:24 Joseph means may he add.
  35. Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia