Add parallel Print Page Options

11 God said, “Let the land produce vegetation:[a] plants yielding seeds and[b] trees on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.”[c] It was so. 12 The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good. 13 There was evening, and there was morning, a third day.

Read full chapter


  1. Genesis 1:11 tn The Hebrew construction employs a cognate accusative, where the nominal object (“vegetation”) derives from the verbal root employed. It stresses the abundant productivity that God Vegetation. The Hebrew word translated “vegetation” (דֶּשֶׁא, desheʾ) normally means “grass,” but here it probably refers more generally to vegetation that includes many of the plants and trees. In the verse the plants and the trees are qualified as self-perpetuating with seeds, but not the word “vegetation,” indicating it is the general term and the other two terms are sub-categories of it. Moreover, in vv. 29 and 30 the word vegetation/grass does not appear. Smr adds an “and” before the fruit trees, indicating it saw the arrangement as bipartite (Smr tends to eliminate asyndetic constructions).
  2. Genesis 1:11 tn The conjunction “and” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to clarify the relationship of the clauses.
  3. Genesis 1:11 sn After their kinds. The Hebrew word translated “kind” (מִין, min) indicates again that God was concerned with defining and dividing time, space, and species. The point is that creation was with order, as opposed to chaos. And what God created and distinguished with boundaries was not to be confused (see Lev 19:19 and Deut 22:9-11).