el cual, aunque existía en forma de Dios(A), no consideró el ser igual a Dios(B) como algo a qué aferrarse, sino que se despojó a sí mismo[a](C) tomando forma de siervo(D), haciéndose[b] semejante a los hombres(E). Y hallándose en forma de hombre, se humilló a sí mismo(F), haciéndose obediente hasta la muerte(G), y muerte de cruz(H).

Read full chapter

Footnotes

  1. Filipenses 2:7 Lit., se vació de sí mismo; i.e., renunció temporalmente a sus privilegios
  2. Filipenses 2:7 Lit., hecho

Aunque era Dios,[a]
    no consideró que el ser igual a Dios
    fuera algo a lo cual aferrarse.
En cambio, renunció a sus privilegios divinos;[b]
    adoptó la humilde posición de un esclavo[c]
    y nació como un ser humano.
Cuando apareció en forma de hombre,[d]
    se humilló a sí mismo en obediencia a Dios
    y murió en una cruz como morían los criminales.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:6 O Siendo en la forma de Dios.
  2. 2:7a En griego En cambio, se vació a sí mismo.
  3. 2:7b O la forma de un esclavo.
  4. 2:7c Algunas versiones colocan esta frase en el versículo 8.

Aunque Cristo siempre fue igual a Dios,
no insistió en esa igualdad.

Al contrario,
renunció a esa igualdad,
y se hizo igual a nosotros,
haciéndose esclavo de todos.

Como hombre, se humilló a sí mismo
y obedeció a Dios hasta la muerte:
¡murió clavado en una cruz!

Read full chapter