A A A A A
Bible Book List

Ezequiel 31Nueva Traducción Viviente (NTV)

Comparación entre Egipto y la Asiria derrotada

31 El 21 de junio,[a] durante el año once de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del Señor: «Hijo de hombre, dale este mensaje al faraón, rey de Egipto, y a todas sus multitudes:

»“¿Con quién compararás tu grandeza?
Eres como la poderosa Asiria,
    que alguna vez fue como un cedro del Líbano,
con hermosas ramas que daban una intensa sombra al bosque
    y su copa llegaba hasta las nubes.
Los manantiales profundos lo regaban
    y lo ayudaban a crecer alto y frondoso.
El agua corría a su alrededor como un río
    y fluía hacia todos los árboles cercanos.
Este gran árbol se elevaba
    muy por encima de los demás árboles que lo rodeaban.
Creció y desarrolló ramas gruesas y largas
    por el agua abundante que recibían sus raíces.
Las aves anidaban en sus ramas
    y bajo su sombra parían los animales salvajes.
Todas las grandes naciones del mundo
    vivían bajo su sombra.
Era fuerte y hermoso,
    con ramas que se extendían ampliamente
porque sus raíces llegaban a lo profundo,
    donde había agua en abundancia.
Ningún otro cedro del jardín de Dios
    podía hacerle competencia.
Ningún ciprés tenía ramas como las suyas;
    ningún plátano oriental tenía ramas comparables.
Ningún árbol del jardín de Dios
    tenía una belleza parecida.
Como hice tan hermoso este árbol
    y le di un follaje tan magnífico,
era la envidia de los demás árboles del Edén,
    el jardín de Dios.

10 »”Por lo tanto, esto dice el Señor Soberano: como Egipto se volvió[b] vanidoso y arrogante, y porque se puso tan por encima de los demás que su copa llegaba a las nubes, 11 lo entregaré en manos de una nación poderosa para que lo destruya como merece su perversidad. Ya lo he desechado. 12 Un ejército extranjero —el terror de las naciones— lo taló y lo dejó tendido en el suelo. Sus ramas quedaron esparcidas por las montañas, los valles y los barrancos de la tierra. Todos los que vivían bajo su sombra se fueron y lo dejaron allí tirado.

13 »”Las aves se posan en el tronco caído,
    y los animales salvajes se tienden entre sus ramas.
14 Que ningún árbol de ninguna otra nación
    se envanezca por su propia grandeza,
aunque supere la altura de las nubes
    y reciba agua de lo profundo.
Pues todos están condenados a morir
    y a descender a las profundidades de la tierra.
Caerán a la fosa
    junto con el resto del mundo.

15 »”Esto dice el Señor Soberano: cuando Asiria descendió a la tumba,[c] hice que los manantiales profundos se lamentaran. Detuve el curso de sus ríos y sequé su abundante agua. Vestí de negro el Líbano e hice que se marchitaran los árboles del campo. 16 Hice que las naciones temblaran de miedo al sonido de su caída, porque la envié a la tumba junto con todos los que descienden a la fosa. Los demás árboles vanidosos del Edén, los mejores y más hermosos del Líbano, aquellos que hundían sus raíces profundamente en el agua, se consolaron al encontrar a este árbol allí con ellos en las profundidades de la tierra. 17 También sus aliados fueron destruidos y estaban muertos. Habían descendido a la tumba todas esas naciones que una vez vivieron bajo su sombra.

18 »”Oh Egipto, ¿a cuál de los árboles del Edén compararás tu fortaleza y tu gloria? Tú también serás enviado a las profundidades con todas esas naciones. Quedarás tendido entre los paganos[d] que murieron a espada. Ese será el destino del faraón y de todas sus multitudes. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado!”».

Footnotes:

  1. 31:1 En hebreo El primer día del tercer mes, del antiguo calendario lunar hebreo. Ese suceso ocurrió el 21 de junio del 587 a. C.; ver también la nota en 1:1.
  2. 31:10 En hebreo como tú te volviste.
  3. 31:15 En hebreo al Seol; también en 31:16, 17.
  4. 31:18 En hebreo entre los incircuncisos.
Nueva Traducción Viviente (NTV)

La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes