Add parallel Print Page Options

Restoration for Israel

36 “Son of man, prophesy to Israel’s mountains. Give them this message: O mountains of Israel, hear the word of the Lord! This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!’ Therefore, son of man, give the mountains of Israel this message from the Sovereign Lord: Your enemies have attacked you from all directions, making you the property of many nations and the object of much mocking and slander. Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. He speaks to the hills and mountains, ravines and valleys, and to ruined wastes and long-deserted cities that have been destroyed and mocked by the surrounding nations. This is what the Sovereign Lord says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.

“Therefore, prophesy to the hills and mountains, the ravines and valleys of Israel. This is what the Sovereign Lord says: I am furious that you have suffered shame before the surrounding nations. Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I have taken a solemn oath that those nations will soon have their own shame to endure.

Read full chapter

Prophecy to the Mountains of Israel and of Israel’s Restoration

36 “And you, son of man,[a] prophesy to the mountains of Israel; and so you must say, ‘Mountains of Israel, hear the word of Yahweh; thus says the Lord Yahweh: “Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and[b] the ancient high places will be to us as a possession!’”’ Therefore prophesy, and you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Because indeed[c] when you were desolate,[d] then they crushed you from all around, so that you became a possession to the remainder[e] of the nations, and you became a byword and object of slander for the people.”[f] Therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh; thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the river channels and to the valleys and to the ruins that are desolate and to the cities that are abandoned and that have become as plunder and as scorn for the remainder[g] of the nations that are from all around. Therefore thus says the Lord Yahweh: “Certainly[h] in the fire of my passion I spoke against the rest of the nations and against all[i] Edom, who made my land as a possession, because of[j] its pastureland for plunder, for themselves in all of the joy of their whole heart and in their inner disdain.”[k] Therefore prophesy against the land of Israel, and you must say to the mountains and to the hills, to the river channels and to the valleys, thus says the Lord Yahweh: “Look! I spoke in my passion and in my anger the insult of the peoples you have endured.” Therefore thus says the Lord Yahweh: “I swear[l] certainly[m] that the nations that are all around you,[n] they indeed will endure their disgrace.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 36:1 Or “mortal,” or “son of humankind”
  2. Ezekiel 36:2 Or “now”
  3. Ezekiel 36:3 Literally “with because”
  4. Ezekiel 36:3 Literally “you being desolate”
  5. Ezekiel 36:3 Or “the rest of”
  6. Ezekiel 36:3 Literally “on lips of the tongue and slander of the people”
  7. Ezekiel 36:4 Or “the rest of”
  8. Ezekiel 36:5 Literally “if not”
  9. Ezekiel 36:5 Literally “against Edom all of it”
  10. Ezekiel 36:5 Or “in order to plunder its pastureland
  11. Ezekiel 36:5 Or “malice/disrespect”
  12. Ezekiel 36:7 Literally “I, raise my hand”
  13. Ezekiel 36:7 Literally “if not”
  14. Ezekiel 36:7 Literally “that are to you from all around”