Add parallel Print Page Options

12 And you, mortal, say to your people: The righteousness of the righteous shall not save them when they transgress, and as for the wickedness of the wicked, it shall not make them stumble when they turn from their wickedness, and the righteous shall not be able to live by their righteousness[a] when they sin.(A) 13 Though I say to the righteous that they shall surely live, yet if they trust in their righteousness and commit iniquity, none of their righteous deeds shall be remembered, but in the iniquity that they have committed they shall die.(B) 14 Again, though I say to the wicked, “You shall surely die,” yet if they turn from their sin and do what is lawful and right(C) 15 if the wicked restore the pledge, give back what they have taken by robbery, and walk in the statutes of life, committing no iniquity—they shall surely live; they shall not die.(D) 16 None of the sins that they have committed shall be remembered against them; they have done what is lawful and right; they shall surely live.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.12 Heb by it

12 You, human one, say to your people: The righteousness of the righteous doesn’t rescue them when they begin to sin. Nor does the wickedness of the wicked make them stumble if they turn from their wickedness. If the righteous sin, their righteousness won’t protect them. 13 Even if I’ve told the righteous they will live, none of their righteous deeds will be remembered if they trust in their righteousness and do wrong. They will die because of their evil deeds. 14 And even if I have pronounced a death sentence on the wicked, if they turn from sin and do what is just and right— 15 if they return pledges, make restitution for robbery, and walk in life-giving regulations in order not to sin—they will live and not die. 16 None of the sins they’ve committed will be remembered against them. They’ve done what is just and right, and they will live.

Read full chapter