17 And the word of the Lord came to me: 18 (A)“Son of man, the house of Israel has become (B)dross to me; all of them are (C)bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are (D)dross of silver. 19 Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. 20 As one gathers silver and bronze and iron and lead and tin into a furnace, (E)to blow the fire on it in order to melt it, so I will gather you (F)in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. 21 I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it. 22 As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the Lord; (G)I have poured out my wrath upon you.”

Read full chapter

17 The Lord’s message came to me: 18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace;[a] they are the worthless slag of silver. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because all of you[b] have become slag, look out! I am about to gather you in the middle of Jerusalem. 20 As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can blow on them to melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there[c] and melt you. 21 I will gather you and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted in it. 22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 22:18 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26 and Jer 6:27-30.
  2. Ezekiel 22:19 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.
  3. Ezekiel 22:20 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.