Add parallel Print Page Options

“Suppose a man is righteous. He practices what is just and right, does not eat pagan sacrifices on the mountains[a] or pray to the idols[b] of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not approach a woman for marital relations[c] during her period, does not oppress anyone, but gives the debtor back whatever was given in pledge,[d] does not commit robbery,[e] but gives his bread to the hungry and clothes the naked, does not engage in usury or charge interest,[f] but refrains[g] from wrongdoing, promotes true justice[h] between men, and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out.[i] That man[j] is righteous; he will certainly live,[k] declares the Sovereign Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 18:6 tn Heb “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).
  2. Ezekiel 18:6 tn Heb “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.
  3. Ezekiel 18:6 tn The expression קָרַב אֶל (qarav ʾel) means “draw near to” or “approach,” but is also used as a euphemism for the intended purpose of sexual relations (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).
  4. Ezekiel 18:7 tn Heb “restores to the debtor his pledge.” The root occurs in Exod 22:25 in reference to restoring a man’s garment as a pledge before nightfall.
  5. Ezekiel 18:7 tn The Hebrew term refers to seizure of property, usually by the rich (Isa 3:14; 10:2; Mic 2:2; see Lev 5:21, 22 HT [6:2, 3 ET]).
  6. Ezekiel 18:8 sn This law was given in Lev 25:36.
  7. Ezekiel 18:8 tn Heb, “turns back his hand.”
  8. Ezekiel 18:8 tn Heb “justice of truth.”
  9. Ezekiel 18:9 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (laʿasot ʾemet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (laʿasot ʾotam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX reflects the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
  10. Ezekiel 18:9 tn Heb “he.”
  11. Ezekiel 18:9 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

“Suppose there is a righteous man
    who does what is just and right.
He does not eat at the mountain(A) shrines
    or look to the idols(B) of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife
    or have sexual relations with a woman during her period.(C)
He does not oppress(D) anyone,
    but returns what he took in pledge(E) for a loan.
He does not commit robbery(F)
    but gives his food to the hungry(G)
    and provides clothing for the naked.(H)
He does not lend to them at interest
    or take a profit from them.(I)
He withholds his hand from doing wrong
    and judges fairly(J) between two parties.
He follows my decrees(K)
    and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(L)
    he will surely live,(M)
declares the Sovereign Lord.

Read full chapter