New English Translation
4 The people[a] to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted,[b] and you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’[c] 5 And as for them,[d] whether they listen[e] or not—for they are a rebellious[f] house[g]—they will know that a prophet has been among them. 6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words. Even though briers[h] and thorns[i] surround you and you live among scorpions—do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you,[j] for they are a rebellious house!Read full chapter
- Ezekiel 2:4 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.
- Ezekiel 2:4 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.
- Ezekiel 2:4 tn The phrase “thus says [the Lord]” occurs 129 times in Ezekiel; the announcement is identical to the way messengers often introduced their messages (Gen 32:5; 45:9; Exod 5:10; Num 20:14; Judg 11:15).
- Ezekiel 2:5 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.
- Ezekiel 2:5 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.
- Ezekiel 2:5 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:10 (17:25 HT) and Isa 30:9.
- Ezekiel 2:5 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
- Ezekiel 2:6 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.
- Ezekiel 2:6 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).
- Ezekiel 2:6 tn Heb “of their faces.”