Add parallel Print Page Options

Proclamation against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: Mortal, say to the prince of Tyre: Thus says the Lord God:

Because your heart is proud
    and you have said, “I am a god;
I sit in the seat of the gods,
    in the heart of the seas,”
yet you are but a mortal and no god,
    though you compare your mind
    with the mind of a god.(A)
You are indeed wiser than Daniel;[a]
    no secret is hidden from you;(B)
by your wisdom and your understanding
    you have amassed wealth for yourself
and have gathered gold and silver
    into your treasuries.(C)
By your great wisdom in trade
    you have increased your wealth,
    and your heart has become proud in your wealth.(D)
Therefore thus says the Lord God:
Because you compare your mind
    with the mind of a god,(E)
therefore, I will bring strangers against you,
    the most terrible of the nations;
they shall draw their swords against the beauty of your wisdom
    and defile your splendor.(F)
They shall thrust you down to the Pit,
    and you shall die a violent death
    in the heart of the seas.(G)
Will you still say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you,
though you are but a mortal and no god,
    in the hands of those who pierce you?
10 You shall die the death of the uncircumcised
    by the hand of foreigners,
    for I have spoken, says the Lord God.(H)

Lamentation over the King of Tyre

11 Moreover the word of the Lord came to me: 12 Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God:

You were the signet of perfection,[b]
    full of wisdom and perfect in beauty.(I)
13 You were in Eden, the garden of God;
    every precious stone was your covering,
carnelian, chrysolite, and moonstone,
    beryl, onyx, and jasper,
sapphire,[c] turquoise, and emerald;
    and worked in gold were your settings
    and your engravings.[d]
On the day that you were created
    they were prepared.(J)
14 You were a cherub;[e]
    I placed you on the holy mountain of God;
    you walked among the stones of fire.(K)
15 You were blameless in your ways
    from the day that you were created,
    until iniquity was found in you.(L)
16 In the abundance of your trade
    you were filled with violence, and you sinned,
so I cast you as a profane thing from the mountain of God,
    and I drove you out, O guardian cherub,
    from among the stones of fire.(M)
17 Your heart was proud because of your beauty;
    you corrupted your wisdom for the sake of your splendor.
I cast you to the ground;
    I exposed you before kings,
    to feast their eyes on you.(N)
18 By the multitude of your iniquities,
    in the unrighteousness of your trade,
    you profaned your sanctuaries.
So I brought out fire from within you;
    it consumed you,
and I turned you to ashes on the earth
    in the sight of all who saw you.(O)
19 All who know you among the peoples
    are appalled at you;
you have come to a dreadful end
    and shall be no more forever.(P)

Proclamation against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 Mortal, set your face toward Sidon, and prophesy against it,(Q) 22 and say: Thus says the Lord God:

I am against you, O Sidon,
    and I will gain glory in your midst.
They shall know that I am the Lord
    when I execute judgments in it
    and manifest my holiness in it;(R)
23 for I will send pestilence into it,
    and bloodshed into its streets;
and the dead shall fall in its midst,
    by the sword that is against it on every side.
And they shall know that I am the Lord.(S)

24 The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord God.(T)

Future Blessing for Israel

25 Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall settle on their own soil that I gave to my servant Jacob.(U) 26 They shall live in safety in it and shall build houses and plant vineyards. They shall live in safety when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord their God.(V)

Footnotes

  1. 28.3 Or Danel
  2. 28.12 Meaning of Heb uncertain
  3. 28.13 Or lapis lazuli
  4. 28.13 Meaning of Heb uncertain
  5. 28.14 Gk: Heb adds anointed guardian

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(A), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(B) of a god
    in the heart of the seas.”(C)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(D)
Are you wiser than Daniel[a]?(E)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(F)
By your great skill in trading(G)
    you have increased your wealth,(H)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(I)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(J)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(K)
    and pierce your shining splendor.(L)
They will bring you down to the pit,(M)
    and you will die a violent death(N)
    in the heart of the seas.(O)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(P)
    in the hands of those who slay you.(Q)
10 You will die the death of the uncircumcised(R)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(S) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(T)
13 You were in Eden,(U)
    the garden of God;(V)
every precious stone(W) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(X) and beryl.[b]
Your settings and mountings[c] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(Y)
14 You were anointed(Z) as a guardian cherub,(AA)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(AB)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(AC)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(AD)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(AE)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(AF) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(AG) on the ground
    in the sight of all who were watching.(AH)
19 All the nations who knew you
    are appalled(AI) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(AJ)’”

A Prophecy Against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against(AK) Sidon;(AL) prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Sidon,
    and among you I will display my glory.(AM)
You will know that I am the Lord,
    when I inflict punishment(AN) on you
    and within you am proved to be holy.(AO)
23 I will send a plague upon you
    and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
    with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.(AP)

24 “‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns.(AQ) Then they will know that I am the Sovereign Lord.

25 “‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather(AR) the people of Israel from the nations where they have been scattered,(AS) I will be proved holy(AT) through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.(AU) 26 They will live there in safety(AV) and will build houses and plant(AW) vineyards; they will live in safety when I inflict punishment(AX) on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.(AY)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  2. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  3. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.