New International Version
Renewal of Ezekiel’s Call as Watchman
33 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword(A) against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,(B) 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet(C) to warn the people, 4 then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning(D) and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head.(E) 5 Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head.(F) If they had heeded the warning, they would have saved themselves.(G) 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone’s life, that person’s life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.’(H)
7 “Son of man, I have made you a watchman(I) for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.(J) 8 When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,(K)’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for[a] their sin, and I will hold you accountable for their blood.(L) 9 But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so,(M) they will die for their sin, though you yourself will be saved.(N)
10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away(O) because of[b] them. How then can we live?(P)”’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live.(Q) Turn!(R) Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?’(S)
12 “Therefore, son of man, say to your people,(T) ‘If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person’s former wickedness will not bring condemnation. The righteous person who sins will not be allowed to live even though they were formerly righteous.’(U) 13 If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done.(V) 14 And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just(W) and right— 15 if they give back what they took in pledge(X) for a loan, return what they have stolen,(Y) follow the decrees that give life, and do no evil—that person will surely live; they will not die.(Z) 16 None of the sins(AA) that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.(AB)
17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. 18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil,(AC) they will die for it.(AD) 19 And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.(AE) 20 Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”(AF)
Jerusalem’s Fall Explained
21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped(AG) from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!(AH)” 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the Lord was on me,(AI) and he opened my mouth(AJ) before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.(AK)
23 Then the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, the people living in those ruins(AL) in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many;(AM) surely the land has been given to us as our possession.’(AN) 25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Since you eat(AO) meat with the blood(AP) still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?(AQ) 26 You rely on your sword, you do detestable things,(AR) and each of you defiles his neighbor’s wife.(AS) Should you then possess the land?’
27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.(AT) 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains(AU) of Israel will become desolate so that no one will cross them.(AV) 29 Then they will know that I am the Lord, when I have made the land a desolate(AW) waste because of all the detestable things they have done.’(AX)
30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the Lord.’ 31 My people come to you, as they usually do, and sit before(AY) you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy(AZ) for unjust gain.(BA) 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs(BB) with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.(BC)
33 “When all this comes true—and it surely will—then they will know that a prophet has been among them.(BD)”
The Lord Will Be Israel’s Shepherd
34 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?(BE) 3 You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.(BF) 4 You have not strengthened the weak or healed(BG) the sick or bound up(BH) the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.(BI) 5 So they were scattered because there was no shepherd,(BJ) and when they were scattered they became food for all the wild animals.(BK) 6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill.(BL) They were scattered(BM) over the whole earth, and no one searched or looked for them.(BN)
7 “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: 8 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered(BO) and has become food for all the wild animals,(BP) and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,(BQ) 9 therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: 10 This is what the Sovereign Lord says: I am against(BR) the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue(BS) my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.(BT)
11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep(BU) and look after them. 12 As a shepherd(BV) looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.(BW) 13 I will bring them out from the nations and gather(BX) them from the countries, and I will bring them into their own land.(BY) I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.(BZ) 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel(CA) will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture(CB) on the mountains of Israel.(CC) 15 I myself will tend my sheep and have them lie down,(CD) declares the Sovereign Lord.(CE) 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up(CF) the injured and strengthen the weak,(CG) but the sleek and the strong I will destroy.(CH) I will shepherd the flock with justice.(CI)
17 “‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.(CJ) 18 Is it not enough(CK) for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet?(CL) Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?
20 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.(CM) 21 Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns(CN) until you have driven them away, 22 I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.(CO) 23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend(CP) them; he will tend them and be their shepherd.(CQ) 24 I the Lord will be their God,(CR) and my servant David(CS) will be prince among them.(CT) I the Lord have spoken.(CU)
25 “‘I will make a covenant(CV) of peace(CW) with them and rid the land of savage beasts(CX) so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.(CY) 26 I will make them and the places surrounding my hill a blessing.[c](CZ) I will send down showers in season;(DA) there will be showers of blessing.(DB) 27 The trees will yield their fruit(DC) and the ground will yield its crops;(DD) the people will be secure(DE) in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke(DF) and rescue them from the hands of those who enslaved them.(DG) 28 They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety,(DH) and no one will make them afraid.(DI) 29 I will provide for them a land renowned(DJ) for its crops, and they will no longer be victims of famine(DK) in the land or bear the scorn(DL) of the nations.(DM) 30 Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord.(DN) 31 You are my sheep,(DO) the sheep of my pasture,(DP) and I am your God, declares the Sovereign Lord.’”
A Prophecy Against Edom
35 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, set your face against Mount Seir;(DQ) prophesy against it 3 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand(DR) against you and make you a desolate waste.(DS) 4 I will turn your towns into ruins(DT) and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.(DU)
5 “‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword(DV) at the time of their calamity,(DW) the time their punishment reached its climax,(DX) 6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed(DY) and it will pursue you.(DZ) Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. 7 I will make Mount Seir a desolate waste(EA) and cut off from it all who come and go.(EB) 8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.(EC) 9 I will make you desolate forever;(ED) your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.(EE)
10 “‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession(EF) of them,” even though I the Lord was there, 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger(EG) and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.(EH) 12 Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.(EI)” 13 You boasted(EJ) against me and spoke against me without restraint, and I heard it.(EK) 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.(EL) 15 Because you rejoiced(EM) when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir,(EN) you and all of Edom.(EO) Then they will know that I am the Lord.’”
New International Version
Lament Over Fallen Babylon
“‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’[a](D)
She has become a dwelling for demons
and a haunt for every impure spirit,(E)
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detestable animal.(F)
3 For all the nations have drunk
the maddening wine of her adulteries.(G)
The kings of the earth committed adultery with her,(H)
and the merchants of the earth grew rich(I) from her excessive luxuries.”(J)
Warning to Escape Babylon’s Judgment
4 Then I heard another voice from heaven say:
“‘Come out of her, my people,’[b](K)
so that you will not share in her sins,
so that you will not receive any of her plagues;(L)
5 for her sins are piled up to heaven,(M)
and God has remembered(N) her crimes.
6 Give back to her as she has given;
pay her back(O) double(P) for what she has done.
Pour her a double portion from her own cup.(Q)
7 Give her as much torment and grief
as the glory and luxury she gave herself.(R)
In her heart she boasts,
‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[c]
I will never mourn.’(S)
8 Therefore in one day(T) her plagues will overtake her:
death, mourning and famine.
She will be consumed by fire,(U)
for mighty is the Lord God who judges her.
Threefold Woe Over Babylon’s Fall
9 “When the kings of the earth who committed adultery with her(V) and shared her luxury(W) see the smoke of her burning,(X) they will weep and mourn over her.(Y) 10 Terrified at her torment, they will stand far off(Z) and cry:
11 “The merchants(AC) of the earth will weep and mourn(AD) over her because no one buys their cargoes anymore(AE)— 12 cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;(AF) 13 cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.(AG)
14 “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’ 15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her(AH) will stand far off,(AI) terrified at her torment. They will weep and mourn(AJ) 16 and cry out:
“‘Woe! Woe to you, great city,(AK)
dressed in fine linen, purple and scarlet,
and glittering with gold, precious stones and pearls!(AL)
17 In one hour(AM) such great wealth has been brought to ruin!’(AN)
“Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea,(AO) will stand far off.(AP) 18 When they see the smoke of her burning,(AQ) they will exclaim, ‘Was there ever a city like this great city(AR)?’(AS) 19 They will throw dust on their heads,(AT) and with weeping and mourning(AU) cry out:
The Finality of Babylon’s Doom
“With such violence
the great city(BB) of Babylon will be thrown down,
never to be found again.
22 The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters,
will never be heard in you again.(BC)
No worker of any trade
will ever be found in you again.
The sound of a millstone
will never be heard in you again.(BD)
23 The light of a lamp
will never shine in you again.
The voice of bridegroom and bride
will never be heard in you again.(BE)
Your merchants were the world’s important people.(BF)
By your magic spell(BG) all the nations were led astray.
24 In her was found the blood of prophets and of God’s holy people,(BH)
of all who have been slaughtered on the earth.”(BI)