31 So (A)they come to you as people do, they (B)sit before you as My people, and they (C)hear your words, but they do not do them; (D)for with their mouth they show much love, but (E)their hearts pursue their own gain. 32 Indeed you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice and can play well on an instrument; for they hear your words, but they do (F)not do them.

Read full chapter

31 And they come to you as people come, and sit before you as My people and hear your words, but they do not do them; for they do the lustful desires expressed by their (A)mouth, and their heart follows their unlawful (B)gain. 32 And behold, you are to them like a love song by one who has a (C)beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not practice them.

Read full chapter

31 They come to you as people come, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not practice them; for with their mouth they express loving devotion, but their heart goes after their (unlawful) gain. 32 Behold, you are to them like a love song by one who has a pleasant voice and plays well on a stringed instrument [merely to entertain them]; for they hear your words but do not practice them.

Read full chapter

31 My people come to you, as they usually do, and sit before(A) you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy(B) for unjust gain.(C) 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs(D) with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.(E)

Read full chapter

31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.

32 And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.

Read full chapter

He answered and said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (A)hypocrites, as it is written:

(B)‘This people honors Me with their lips,
But their heart is far from Me.

Read full chapter

But He said to them, “Rightly did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written:

(A)This people honors Me with their lips,
But their heart is far away from Me.

Read full chapter

He replied, “Rightly did Isaiah prophesy about you hypocrites (play-actors, pretenders), as it is written [in Scripture],

These people honor Me with their lips,
But their heart is far from Me.

Read full chapter

He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

“‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.

Read full chapter

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Read full chapter

15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol we are in agreement.
When the overflowing scourge passes through,
It will not come to us,
(A)For we have made lies our refuge,
And under falsehood we have hidden ourselves.”

Read full chapter

15 Because you have said, “We have made a (A)covenant with death,
And with [a]Sheol we have made a [b]pact.
(B)The [c]gushing flood will not reach us when it passes by,
Because we have made (C)falsehood our refuge and we have (D)concealed ourselves with deception.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:15 I.e., the netherworld
  2. Isaiah 28:15 As in some ancient versions; MT seer
  3. Isaiah 28:15 Or overwhelming scourge

15 
Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol (the place of the dead) we have made an agreement,
When the overwhelming scourge passes by, it will not reach us,
For we have made lies our refuge and we have concealed ourselves in deception.”

Read full chapter

15 You boast, “We have entered into a covenant with death,(A)
    with the realm of the dead we have made an agreement.
When an overwhelming scourge sweeps by,(B)
    it cannot touch us,
for we have made a lie(C) our refuge
    and falsehood[a] our hiding place.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:15 Or false gods

15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Read full chapter

18 Your covenant with death will be annulled,
And your agreement with Sheol will not stand;
When the overflowing scourge passes through,
Then you will be trampled down by it.

Read full chapter

18 Your (A)covenant with death will be [a](B)canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the (C)[b]gushing flood passes through,
Then you will become its (D)trampling ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:18 Lit covered over
  2. Isaiah 28:18 Or overwhelming scourge

18 
“Your covenant with death will be annulled,
And your agreement with Sheol (the place of the dead) will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you will become its trampling ground.

Read full chapter

18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(A)
When the overwhelming scourge sweeps by,(B)
    you will be beaten down(C) by it.

Read full chapter

18 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

Read full chapter