Then Pharaoh’s daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank.(A) She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it. She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. “This is one of the Hebrew babies,” she said.

Then his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?”

“Yes, go,” she answered. So the girl went and got the baby’s mother. Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him. 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(B) him Moses,[a] saying, “I drew(C) him out of the water.”

Moses Flees to Midian

11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people(D) were and watched them at their hard labor.(E) He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. 12 Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?”(F)

14 The man said, “Who made you ruler and judge over us?(G) Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “What I did must have become known.”

15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill(H) Moses, but Moses fled(I) from Pharaoh and went to live in Midian,(J) where he sat down by a well.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.

And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it.

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

13 And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

Read full chapter

But Jonah ran(A) away from the Lord and headed for Tarshish(B). He went down to Joppa,(C) where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.(D)

Read full chapter

But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.

Read full chapter

15 “Pardon me, my lord,” Gideon replied, “but how can I save Israel? My clan(A) is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family.(B)

Read full chapter

15 And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Read full chapter

“Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak;(A) I am too young.”(B)

Read full chapter

Then said I, Ah, Lord God! behold, I cannot speak: for I am a child.

Read full chapter

42 “Father, if you are willing, take this cup(A) from me; yet not my will, but yours be done.”(B)

Read full chapter

42 Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

Read full chapter