New Living Translation
The King Honors Mordecai
6 That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. 2 In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes.
3 “What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked.
His attendants replied, “Nothing has been done for him.”
4 “Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared.
5 So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.”
“Bring him in,” the king ordered. 6 So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?”
Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” 7 So he replied, “If the king wishes to honor someone, 8 he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. 9 Let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king’s robes and led through the city square on the king’s horse. Have the official shout as they go, ‘This is what the king does for someone he wishes to honor!’”
10 “Excellent!” the king said to Haman. “Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!”
11 So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king’s own horse, and led him through the city square, shouting, “This is what the king does for someone he wishes to honor!” 12 Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated.
13 When Haman told his wife, Zeresh, and all his friends what had happened, his wise advisers and his wife said, “Since Mordecai—this man who has humiliated you—is of Jewish birth, you will never succeed in your plans against him. It will be fatal to continue opposing him.”
14 While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared.
The King Executes Haman
7 So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet. 2 On this second occasion, while they were drinking wine, the king again said to Esther, “Tell me what you want, Queen Esther. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!”
3 Queen Esther replied, “If I have found favor with the king, and if it pleases the king to grant my request, I ask that my life and the lives of my people will be spared. 4 For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king.”
5 “Who would do such a thing?” King Xerxes demanded. “Who would be so presumptuous as to touch you?”
6 Esther replied, “This wicked Haman is our adversary and our enemy.” Haman grew pale with fright before the king and queen. 7 Then the king jumped to his feet in a rage and went out into the palace garden.
Haman, however, stayed behind to plead for his life with Queen Esther, for he knew that the king intended to kill him. 8 In despair he fell on the couch where Queen Esther was reclining, just as the king was returning from the palace garden.
The king exclaimed, “Will he even assault the queen right here in the palace, before my very eyes?” And as soon as the king spoke, his attendants covered Haman’s face, signaling his doom.
9 Then Harbona, one of the king’s eunuchs, said, “Haman has set up a sharpened pole that stands seventy-five feet[a] tall in his own courtyard. He intended to use it to impale Mordecai, the man who saved the king from assassination.”
“Then impale Haman on it!” the king ordered. 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai, and the king’s anger subsided.
A Decree to Help the Jews
8 On that same day King Xerxes gave the property of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther. Then Mordecai was brought before the king, for Esther had told the king how they were related. 2 The king took off his signet ring—which he had taken back from Haman—and gave it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai to be in charge of Haman’s property.
3 Then Esther went again before the king, falling down at his feet and begging him with tears to stop the evil plot devised by Haman the Agagite against the Jews. 4 Again the king held out the gold scepter to Esther. So she rose and stood before him.
5 Esther said, “If it please the king, and if I have found favor with him, and if he thinks it is right, and if I am pleasing to him, let there be a decree that reverses the orders of Haman son of Hammedatha the Agagite, who ordered that Jews throughout all the king’s provinces should be destroyed. 6 For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?”
7 Then King Xerxes said to Queen Esther and Mordecai the Jew, “I have given Esther the property of Haman, and he has been impaled on a pole because he tried to destroy the Jews. 8 Now go ahead and send a message to the Jews in the king’s name, telling them whatever you want, and seal it with the king’s signet ring. But remember that whatever has already been written in the king’s name and sealed with his signet ring can never be revoked.”
9 So on June 25[b] the king’s secretaries were summoned, and a decree was written exactly as Mordecai dictated. It was sent to the Jews and to the highest officers, the governors, and the nobles of all the 127 provinces stretching from India to Ethiopia.[c] The decree was written in the scripts and languages of all the peoples of the empire, including that of the Jews. 10 The decree was written in the name of King Xerxes and sealed with the king’s signet ring. Mordecai sent the dispatches by swift messengers, who rode fast horses especially bred for the king’s service.
11 The king’s decree gave the Jews in every city authority to unite to defend their lives. They were allowed to kill, slaughter, and annihilate anyone of any nationality or province who might attack them or their children and wives, and to take the property of their enemies. 12 The day chosen for this event throughout all the provinces of King Xerxes was March 7 of the next year.[d]
13 A copy of this decree was to be issued as law in every province and proclaimed to all peoples, so that the Jews would be ready to take revenge on their enemies on the appointed day. 14 So urged on by the king’s command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king’s service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa.
15 Then Mordecai left the king’s presence, wearing the royal robe of blue and white, the great crown of gold, and an outer cloak of fine linen and purple. And the people of Susa celebrated the new decree. 16 The Jews were filled with joy and gladness and were honored everywhere. 17 In every province and city, wherever the king’s decree arrived, the Jews rejoiced and had a great celebration and declared a public festival and holiday. And many of the people of the land became Jews themselves, for they feared what the Jews might do to them.
The Victory of the Jews
9 So on March 7[e] the two decrees of the king were put into effect. On that day, the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but quite the opposite happened. It was the Jews who overpowered their enemies. 2 The Jews gathered in their cities throughout all the king’s provinces to attack anyone who tried to harm them. But no one could make a stand against them, for everyone was afraid of them. 3 And all the nobles of the provinces, the highest officers, the governors, and the royal officials helped the Jews for fear of Mordecai. 4 For Mordecai had been promoted in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces as he became more and more powerful.
5 So the Jews went ahead on the appointed day and struck down their enemies with the sword. They killed and annihilated their enemies and did as they pleased with those who hated them. 6 In the fortress of Susa itself, the Jews killed 500 men. 7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8 Poratha, Adalia, Aridatha, 9 Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha— 10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not take any plunder.
11 That very day, when the king was informed of the number of people killed in the fortress of Susa, 12 he called for Queen Esther. He said, “The Jews have killed 500 men in the fortress of Susa alone, as well as Haman’s ten sons. If they have done that here, what has happened in the rest of the provinces? But now, what more do you want? It will be granted to you; tell me and I will do it.”
13 Esther responded, “If it please the king, give the Jews in Susa permission to do again tomorrow as they have done today, and let the bodies of Haman’s ten sons be impaled on a pole.”
14 So the king agreed, and the decree was announced in Susa. And they impaled the bodies of Haman’s ten sons. 15 Then the Jews at Susa gathered together on March 8[f] and killed 300 more men, and again they took no plunder.
16 Meanwhile, the other Jews throughout the king’s provinces had gathered together to defend their lives. They gained relief from all their enemies, killing 75,000 of those who hated them. But they did not take any plunder. 17 This was done throughout the provinces on March 7, and on March 8 they rested,[g] celebrating their victory with a day of feasting and gladness. 18 (The Jews at Susa killed their enemies on March 7 and again on March 8, then rested on March 9,[h] making that their day of feasting and gladness.) 19 So to this day, rural Jews living in remote villages celebrate an annual festival and holiday on the appointed day in late winter,[i] when they rejoice and send gifts of food to each other.
The Festival of Purim
20 Mordecai recorded these events and sent letters to the Jews near and far, throughout all the provinces of King Xerxes, 21 calling on them to celebrate an annual festival on these two days.[j] 22 He told them to celebrate these days with feasting and gladness and by giving gifts of food to each other and presents to the poor. This would commemorate a time when the Jews gained relief from their enemies, when their sorrow was turned into gladness and their mourning into joy.
23 So the Jews accepted Mordecai’s proposal and adopted this annual custom. 24 Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews, had plotted to crush and destroy them on the date determined by casting lots (the lots were called purim). 25 But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman’s evil plot to backfire, and Haman and his sons were impaled on a sharpened pole. 26 That is why this celebration is called Purim, because it is the ancient word for casting lots.
So because of Mordecai’s letter and because of what they had experienced, 27 the Jews throughout the realm agreed to inaugurate this tradition and to pass it on to their descendants and to all who became Jews. They declared they would never fail to celebrate these two prescribed days at the appointed time each year. 28 These days would be remembered and kept from generation to generation and celebrated by every family throughout the provinces and cities of the empire. This Festival of Purim would never cease to be celebrated among the Jews, nor would the memory of what happened ever die out among their descendants.
29 Then Queen Esther, the daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote another letter putting the queen’s full authority behind Mordecai’s letter to establish the Festival of Purim. 30 Letters wishing peace and security were sent to the Jews throughout the 127 provinces of the empire of Xerxes. 31 These letters established the Festival of Purim—an annual celebration of these days at the appointed time, decreed by both Mordecai the Jew and Queen Esther. (The people decided to observe this festival, just as they had decided for themselves and their descendants to establish the times of fasting and mourning.) 32 So the command of Esther confirmed the practices of Purim, and it was all written down in the records.
The Greatness of Xerxes and Mordecai
10 King Xerxes imposed a tribute throughout his empire, even to the distant coastlands. 2 His great achievements and the full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are recorded in The Book of the History of the Kings of Media and Persia. 3 Mordecai the Jew became the prime minister, with authority next to that of King Xerxes himself. He was very great among the Jews, who held him in high esteem, because he continued to work for the good of his people and to speak up for the welfare of all their descendants.
- 7:9 Hebrew 50 cubits [23 meters].
- 8:9a Hebrew on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was June 25, 474 B.c.; also see note on 2:16.
- 8:9b Hebrew to Cush.
- 8:12 Hebrew the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, of the ancient Hebrew lunar calendar. The date selected was March 7, 473 B.c.; also see note on 2:16.
- 9:1 Hebrew on the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was March 7, 473 B.c.; also see note on 2:16.
- 9:15 Hebrew the fourteenth day of the month of Adar, of the ancient Hebrew lunar calendar. This day was March 8, 473 B.c.; also see note on 2:16.
- 9:17 Hebrew on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested. These days were March 7 and 8, 473 B.c.; also see note on 2:16.
- 9:18 Hebrew killed their enemies on the thirteenth day and the fourteenth day, and then rested on the fifteenth day, of the Hebrew month of Adar.
- 9:19 Hebrew on the fourteenth day of the month of Adar. This day of the ancient Hebrew lunar calendar occurs in February or March.
- 9:21 Hebrew on the fourteenth and fifteenth days of Adar, of the ancient Hebrew lunar calendar.