Ecclesiastes 3:19
New International Version
19 Surely the fate of human beings(A) is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath[a]; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.
Footnotes
- Ecclesiastes 3:19 Or spirit
Psalm 49:12
New International Version
Ecclesiastes 2:20-23
New International Version
20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?(A) 23 All their days their work is grief and pain;(B) even at night their minds do not rest.(C) This too is meaningless.
Psalm 89:47-48
New International Version
Psalm 49:20
New International Version
Job 14:10-12
New International Version
Ecclesiastes 2:16
New International Version
Ecclesiastes 2:14
New International Version
14 The wise have eyes in their heads,
while the fool walks in the darkness;
but I came to realize
that the same fate overtakes them both.(A)
Psalm 104:29
New International Version
Psalm 92:6-7
New International Version
Psalm 39:5-6
New International Version
Footnotes
- Psalm 39:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 11.
2 Samuel 14:14
New International Version
14 Like water(A) spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die.(B) But that is not what God desires; rather, he devises ways so that a banished person(C) does not remain banished from him.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.