A A A A A
Bible Book List

申命記 31:1-29 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

摩西臨終之勸勉

31 摩西去告訴以色列眾人, 說:「我現在一百二十歲了,不能照常出入。耶和華也曾對我說:『你必不得過這約旦河。』 耶和華你們的神必引導你們過去,將這些國民在你們面前滅絕,你們就得他們的地。約書亞必引導你們過去,正如耶和華所說的。 耶和華必待他們如同從前待他所滅絕的亞摩利二王西宏以及他們的國一樣。 耶和華必將他們交給你們,你們要照我所吩咐的一切命令待他們。 你們當剛強壯膽,不要害怕,也不要畏懼他們,因為耶和華你的神和你同去,他必不撇下你,也不丟棄你。」 摩西召了約書亞來,在以色列眾人眼前對他說:「你當剛強壯膽,因為你要和這百姓一同進入耶和華向他們列祖起誓應許所賜之地,你也要使他們承受那地為業。 耶和華必在你前面行,他必與你同在,必不撇下你,也不丟棄你;不要懼怕,也不要驚惶。」

授律書於祭司

摩西將這律法寫出來,交給抬耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。 10 摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候, 11 以色列眾人來到耶和華你神所選擇的地方朝見他,那時你要在以色列眾人面前將這律法念給他們聽。 12 要招聚他們男、女、孩子,並城裡寄居的,使他們聽,使他們學習,好敬畏耶和華你們的神,謹守遵行這律法的一切話, 13 也使他們未曾曉得這律法的兒女得以聽見,學習敬畏耶和華你們的神,在你們過約旦河要得為業之地,存活的日子,常常這樣行。」

14 耶和華對摩西說:「你的死期臨近了,要召約書亞來,你們二人站在會幕裡,我好囑咐他。」於是摩西約書亞去站在會幕裡。 15 耶和華在會幕裡雲柱中顯現,雲柱停在會幕門以上。 16 耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。 17 那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』 18 那時,因他們偏向別神所行的一切惡,我必定掩面不顧他們。 19 現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是。 20 因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地,他們在那裡吃得飽足,身體肥胖,就必偏向別神,侍奉他們,藐視我,背棄我的約。 21 那時,有許多禍患災難臨到他們,這歌必在他們面前作見證,他們後裔的口中必念誦不忘。我未領他們到我所起誓應許之地以先,他們所懷的意念我都知道了。」 22 當日摩西就寫了一篇歌,教導以色列人。

特勖約書亞

23 耶和華囑咐的兒子約書亞說:「你當剛強壯膽,因為你必領以色列人進我所起誓應許他們的地,我必與你同在。」

命置律書於約櫃側

24 摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了, 25 就吩咐抬耶和華約櫃的利未人說: 26 「將這律法書放在耶和華你們神的約櫃旁,可以在那裡見證以色列人的不是。 27 因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢? 28 你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說於他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。 29 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒,日後必有禍患臨到你們。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約書亞記 1:1-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶和華勉勵約書亞

耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,的兒子約書亞,說: 「我的僕人摩西死了,現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 從曠野和這黎巴嫩,直到伯拉大河,人的全地,又到大海日落之處,都要做你們的境界。 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。 你當剛強壯膽,因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

詩篇 23:4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以賽亞書 41:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

10 你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰福音 14:27 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

27 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 31:30-32:14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

30 摩西將這一篇歌的話都說於以色列全會眾聽:

摩西作歌

32 「諸天哪,側耳,我要說話,願地也聽我口中的言語! 我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。 我要宣告耶和華的名,你們要將大德歸於我們的神! 他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。 這乖僻彎曲的世代向他行事邪僻,有這弊病,就不是他的兒女! 愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。 你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。 至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。 耶和華的份本是他的百姓,他的產業本是雅各 10 耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人; 11 又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。 12 這樣,耶和華獨自引導他,並無外邦神與他同在。 13 耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。 14 也吃牛的奶油,羊的奶,羊羔的脂油,巴珊所出的公綿羊和山羊,與上好的麥子;也喝葡萄汁釀的酒。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 32:15-43 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

15 耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。 16 敬拜別神,觸動神的憤恨;行可憎惡的事,惹了他的怒氣。 17 所祭祀的鬼魔並非真神,乃是素不認識的神,是近來新興的,是你列祖所不畏懼的。 18 你輕忽生你的磐石,忘記產你的神。 19 耶和華看見他的兒女惹動他,就厭惡他們, 20 說:『我要向他們掩面,看他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。 21 他們以那不算為神的觸動我的憤恨,以虛無的神惹了我的怒氣,我也要以那不成子民的觸動他們的憤恨,以愚昧的國民惹了他們的怒氣。 22 因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。 23 我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。 24 他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。我要打發野獸用牙齒咬他們,並土中腹行的用毒氣害他們。 25 外頭有刀劍,內室有驚恐,使人喪亡,使少男、童女、吃奶的、白髮的盡都滅絕。 26 我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅; 27 唯恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:「是我們手的能力,並非耶和華所行的。」』 28 因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。 29 唯願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局! 30 若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢? 31 據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。 32 他們的葡萄樹是所多瑪的葡萄樹,蛾摩拉田園所生的;他們的葡萄是毒葡萄,全掛都是苦的; 33 他們的酒是大蛇的毒氣,是虺蛇殘害的惡毒。 34 『這不都是積蓄在我這裡,封鎖在我府庫中嗎? 35 他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』 36 耶和華見他百姓毫無能力,無論困住的、自由的都沒有剩下,就必為他們申冤,為他的僕人後悔。 37 他必說:『他們的神,他們所投靠的磐石, 38 就是向來吃他們祭牲的脂油,喝他們奠祭之酒的,在哪裡呢?他可以興起幫助你們,護衛你們!』 39 『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。 40 我向天舉手說,我憑我的永生起誓: 41 我若磨我閃亮的刀,手掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。 42 我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』 43 你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 32:44-52 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

勸民守律

44 摩西的兒子約書亞去將這歌的一切話說給百姓聽。 45 摩西以色列眾人說完了這一切的話, 46 又說:「我今日所警教你們的,你們都要放在心上,要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的話。 47 因為這不是虛空與你們無關的事,乃是你們的生命,在你們過約旦河要得為業的地上,必因這事日子得以長久。」

命摩西登尼波山

48 當日,耶和華吩咐摩西說: 49 「你上這亞巴琳山中的尼波山去,在摩押地與耶利哥相對,觀看我所要賜給以色列人為業的迦南地。 50 你必死在你所登的山上,歸你列祖[a]去,像你哥哥亞倫死在何珥山上,歸他的列祖一樣。 51 因為你們在的曠野,加低斯米利巴水,在以色列人中沒有尊我為聖,得罪了我。 52 我所賜給以色列人的地,你可以遠遠地觀看,卻不得進去。」

Footnotes:

  1. 申命記 32:50 原文作:本民。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 4:29 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

29 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 6:5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 10:12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

勸民敬畏耶和華遵行其道

12 以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 11:13 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

13 「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心、盡性侍奉他,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 11:18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

當恆憶耶和華之言

18 「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 13:3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

你也不可聽那先知或是那做夢之人的話。因為這是耶和華你們的神試驗你們,要知道你們是盡心、盡性愛耶和華你們的神不是。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命記 30:6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的汙穢除掉,好叫你盡心、盡性愛耶和華你的神,使你可以存活。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

約翰福音 6:63 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

63 叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes