Add parallel Print Page Options

I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river.[a] One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky[b] and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters[c] the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

I heard, but I did not understand. So I said, “Sir,[d] what will happen after these things?” He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end. 10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand. 11 From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place,[e] there are 1,290 days. 12 Blessed is the one who waits and attains to the 1,335 days. 13 But you should go your way[f] until the end.[g] You will rest and then at the end of the days you will arise to receive[h] what you have been allotted.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:5 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”
  2. Daniel 12:7 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  3. Daniel 12:7 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets yad, “to shatter the hand”).
  4. Daniel 12:8 tn Heb “my lord,” a title of polite address.
  5. Daniel 12:11 tn Heb “to give.”
  6. Daniel 12:13 tn The words “your way” are not in the Hebrew text but are implied.
  7. Daniel 12:13 tc The LXX lacks “until the end.”
  8. Daniel 12:13 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.
  9. Daniel 12:13 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.

Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river. One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, “How long will it be until these shocking events are over?”

The man dressed in linen, who was standing above the river, raised both his hands toward heaven and took a solemn oath by the One who lives forever, saying, “It will go on for a time, times, and half a time. When the shattering of the holy people has finally come to an end, all these things will have happened.”

I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?”

But he said, “Go now, Daniel, for what I have said is kept secret and sealed until the time of the end. 10 Many will be purified, cleansed, and refined by these trials. But the wicked will continue in their wickedness, and none of them will understand. Only those who are wise will know what it means.

11 “From the time the daily sacrifice is stopped and the sacrilegious object that causes desecration[a] is set up to be worshiped, there will be 1,290 days. 12 And blessed are those who wait and remain until the end of the 1,335 days!

13 “As for you, go your way until the end. You will rest, and then at the end of the days, you will rise again to receive the inheritance set aside for you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:11 Hebrew the abomination of desolation.