Add parallel Print Page Options

Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. At the same time pray[a] for us too, that[b] God may open a door for the message[c] so that we may proclaim[d] the mystery of Christ, for which I am in chains.[e] Pray that I may make it known as I should.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:3 tn Though προσευχόμενοι (proseuchomenoi) is an adverbial participle related to the previous imperative, προσκαρτερεῖτε (proskartereite), it is here translated as an independent clause due to requirements of contemporary English style.
  2. Colossians 4:3 tn The ἵνα (hina) clause has been rendered as substantival here, indicating the content of the prayer rather than the purpose for it. These two ideas are very similar and difficult to differentiate in this passage, but the conjunction ἵνα following a verb of praying is generally regarded as giving the content of the prayer.
  3. Colossians 4:3 tn Grk “that God may open for us a door of the word to speak the mystery of Christ.” The construction in Greek is somewhat awkward in this clause. The translation attempts to simplify this structure somewhat and yet communicate exactly what Paul is asking for.
  4. Colossians 4:3 tn Or “so that we may speak.”
  5. Colossians 4:3 tn Or “in prison.”
  6. Colossians 4:4 tn The phrase begins with the ἵνα (hina) clause and is subordinate to the imperative προσκαρτερεῖτε (proskartereite) in v. 2. The reference to the idea that Paul must make it known indicates that this clause is probably best viewed as purpose and not content, like the ἵνα of v. 3. It is the second purpose stated in the context; the first is expressed through the infinitive λαλῆσαι (lalēsai) in v. 3. The term “pray” at the beginning of the sentence is intended to pick up the imperative of v. 3.

Persevere proskartereō in ho prayer proseuchē, being vigilant grēgoreō in en it autos with en thanksgiving eucharistia. At the same time hama, pray proseuchomai also kai for peri us hēmeis, that hina · ho God theos will open anoigō a door thura for our hēmeis · ho message logos, so that we may declare laleō the ho mystery mystērion of ho Christ Christos, for dia which hos · kai I am in chains deō; that hina I may make phaneroō it autos known as hōs I egō should dei.

Read full chapter