A A A A A
Bible Book List

Cântarea Cântărilor 3Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Am tânjit toată noaptea, în patul meu,
    după iubitul inimii mele;
        am tânjit după el, dar el n-a venit.
Însă acum mă voi ridica şi voi străbate cetatea,
    voi merge pe străzile şi în pieţele ei;
îl voi căuta pe iubitul inimii mele!
    L-am căutat, dar nu l-am găsit.
M-au găsit santinelele
    care dădeau ocol cetăţii.
        „Nu l-aţi văzut pe iubitul inimii mele?“
De-abia trecusem de ei
    şi l-am găsit pe iubitul inimii mele!
L-am prins şi nu l-am mai lăsat
    până nu l-am adus în casa mamei mele,
        în odaia celei ce m-a născut.
Vă conjur, fiice ale Ierusalimului,
    pe gazelele şi pe căprioarele câmpului:
nu stârniţi şi nu treziţi iubirea
    până când nu-i va face ei plăcere!

Corul

Ce se iveşte din pustie,
    ca nişte stâlpi de fum,
parfumaţi cu smirnă şi cu tămâie,
    preparaţi din toate aromele negustorului?
Iată, este lectica[a] lui Solomon,
    cu şaizeci de războinici în jurul ei,
        dintre bărbaţii cei mai viteji ai lui Israel,
toţi înarmaţi cu săbii
    şi având experienţă în luptă,
fiecare purtându-şi sabia la şold,
    din cauza terorii din noapte.
Regele Solomon şi-a făcut această lectică[b]
din lemn de Liban.
10 Stâlpii i-a făcut din argint,
    iar cadrul din aur.
Scaunul a fost făcut din purpură,
    iar interiorul a fost împodobit cu piele[c]
        de[d] către fiicele Ierusalimului.
11 Ieşiţi, fiice ale Sionului,
    şi priviţi-l pe regele Solomon purtând coroana,
coroana primită de la mama sa
    în ziua căsătoriei lui,
        în ziua bucuriei inimii lui!

Footnotes:

  1. Cântarea Cântărilor 3:7 Aici cu referire la patul lui Solomon; termenul ebraic este diferit de cel din v. 9
  2. Cântarea Cântărilor 3:9 Aici cu referire la tronul lui Solomon; termenul ebraic este diferit de cel din v. 7
  3. Cântarea Cântărilor 3:10 Sau: dragoste; este posibilă o ambiguitate intenţionată sau un joc de cuvinte între ahaba (piele) şi ahaba (dragoste)
  4. Cântarea Cântărilor 3:10 Sau: iar interiorul împodobit este un dar din dragoste / din partea; sau: împodobit cu piele / iubire. / Fiicele Ierusalimului
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes