Add parallel Print Page Options

Mensaje a la iglesia de Sardis

«Escribe al ángel de la iglesia en Sardis(A):

“El que tiene los siete Espíritus de Dios(B) y las siete estrellas(C), dice esto: ‘Yo conozco tus obras(D), que tienes nombre de que vives, pero estás muerto(E). Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de Mi Dios. Acuérdate(F), pues, de lo que[a] has recibido y oído; guárdalo y arrepiéntete(G). Por tanto, si no velas, vendré(H) como ladrón(I), y no sabrás a qué hora vendré sobre ti(J).

’Pero tienes unos pocos[b](K) en Sardis(L) que no han manchado sus vestiduras(M), y andarán conmigo vestidos de blanco(N), porque son dignos. Así el vencedor[c](O) será vestido de[d] vestiduras(P) blancas y no borraré su nombre del libro de la vida(Q), y reconoceré su nombre delante de Mi Padre(R) y delante de Sus ángeles.

’El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias(S)’”».

Mensaje a la iglesia de Filadelfia

«Escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia(T):

“El Santo(U), el Verdadero(V), el que tiene la llave de David(W), el que abre y nadie cierra[e], y cierra y nadie abre, dice esto: ‘Yo conozco tus obras(X). Por tanto he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar(Y). Aunque tienes poco poder, has guardado Mi palabra y no has negado Mi nombre(Z). Por tanto, Yo entregaré[f] a aquellos de la sinagoga de Satanás(AA) que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; Yo haré que vengan y se postren a[g] tus pies(AB), y sepan que Yo te he amado(AC). 10 Porque has guardado la palabra(AD) de Mi perseverancia(AE), Yo también te guardaré(AF) de la hora de la prueba[h](AG), esa hora que está por venir sobre todo el mundo(AH) para poner a prueba[i] a los que habitan sobre la tierra(AI).

11 ’Vengo pronto(AJ). Retén firme lo que tienes(AK), para que nadie tome tu corona(AL). 12 Al vencedor[j](AM) le haré una columna en el templo de Mi Dios(AN), y nunca más saldrá de allí[k]. Escribiré sobre él el nombre de Mi Dios(AO) y el nombre de la ciudad de Mi Dios(AP), la nueva Jerusalén(AQ), que desciende del cielo de Mi Dios, y Mi nombre nuevo(AR).

13 ’El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias(AS)’”».

Mensaje a la iglesia de Laodicea

14 «Escribe al ángel de la iglesia en Laodicea(AT):

“El Amén(AU), el Testigo fiel y verdadero(AV), el Principio[l] de la creación de Dios(AW), dice esto: 15 ‘Yo conozco tus obras(AX), que ni eres frío ni caliente. ¡Ojalá fueras frío o caliente(AY)! 16 Así, puesto que eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de Mi boca. 17 Porque dices: “Soy rico, me he enriquecido y de nada tengo necesidad”. No sabes que eres un miserable y digno de lástima, y pobre, ciego y desnudo(AZ). 18 Te aconsejo que de Mí compres(BA) oro refinado por fuego(BB) para que te hagas rico, y vestiduras blancas(BC) para que te vistas y no se manifieste la vergüenza de tu desnudez(BD), y colirio para ungir tus ojos y que puedas ver.

19 ’Yo reprendo y disciplino a todos los que amo(BE). Sé, pues, celoso y arrepiéntete(BF). 20 Yo estoy a la puerta(BG) y llamo(BH); si alguien oye Mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él y él conmigo(BI). 21 Al vencedor[m](BJ), le concederé sentarse conmigo en Mi trono(BK), como yo también vencí y me senté con Mi Padre en Su trono(BL).

22 ’El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias(BM)’”».

Footnotes

  1. Apocalipsis 3:3 Lit. cómo.
  2. Apocalipsis 3:4 Lit. unos pocos nombres.
  3. Apocalipsis 3:5 O el que venza.
  4. Apocalipsis 3:5 Lit. envuelto en.
  5. Apocalipsis 3:7 O cerrará.
  6. Apocalipsis 3:9 Lit. doy.
  7. Apocalipsis 3:9 Lit. delante de.
  8. Apocalipsis 3:10 O tentación.
  9. Apocalipsis 3:10 O tentar.
  10. Apocalipsis 3:12 O Al que venza.
  11. Apocalipsis 3:12 Lit. fuera.
  12. Apocalipsis 3:14 I.e. el Origen o la Fuente.
  13. Apocalipsis 3:21 O Al que venza.