Apocalipsa 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Îngerului Bisericii din Sardes scrie-i: ‘Iată ce zice Cel ce(A) are cele şapte Duhuri ale lui Dumnezeu şi cele şapte stele:
«Ştiu(B) faptele tale: că îţi merge numele că trăieşti, dar(C) eşti mort.
2 Veghează şi întăreşte ce rămâne, care e pe moarte, căci n-am găsit faptele tale desăvârşite înaintea Dumnezeului Meu. 3 Adu-ţi(D) aminte dar cum ai primit şi auzit! Ţine şi pocăieşte-te(E)! Dacă(F)nu veghezi, voi veni ca un hoţ şi nu vei şti în care ceas voi veni peste tine. 4 Totuşi ai în Sardes câteva(G) nume, care nu şi-au mânjit hainele(H). Ei vor umbla împreună cu Mine, îmbrăcaţi în(I)alb, fiindcă sunt vrednici. 5 Cel ce va birui va fi(J) îmbrăcat astfel în haine albe. Nu-i voi şterge(K) nicidecum numele din cartea(L) vieţii şi voi(M) mărturisi numele lui înaintea Tatălui Meu şi înaintea îngerilor Lui.» 6 Cine(N) are urechi să asculte ce zice Bisericilor Duhul.’ 7 Îngerului Bisericii din Filadelfia scrie-i:
‘Iată ce zice Cel(O) Sfânt, Cel(P) Adevărat, Cel ce ţine cheia(Q) lui David, Cel ce(R) deschide şi nimeni nu va închide, Cel ce închide(S) şi nimeni nu va deschide: 8 «Ştiu(T) faptele tale: iată ţi-am pus înainte o uşă(U) deschisă pe care nimeni n-o poate închide, căci ai puţină putere şi ai păzit Cuvântul Meu şi n-ai tăgăduit Numele Meu. 9 Iată că îţi dau(V) din cei ce sunt în sinagoga Satanei, care zic că sunt iudei şi nu sunt, ci mint; iată că îi(W) voi face să vină să se închine la picioarele tale şi să ştie că te-am iubit. 10 Fiindcă ai păzit cuvântul răbdării Mele, te(X) voi păzi şi Eu de ceasul încercării care are să vină peste lumea întreagă(Y), ca să încerce pe locuitorii pământului(Z). 11 Eu vin(AA) curând. Păstrează(AB)ce ai, ca nimeni să nu-ţi ia cununa(AC). 12 Pe cel ce va birui, îl voi face un stâlp(AD) în Templul Dumnezeului Meu şi nu va mai ieşi din el. Voi(AE) scrie pe el Numele Dumnezeului Meu şi numele cetăţii Dumnezeului Meu, Noul Ierusalim(AF), care are să se pogoare din cer de la Dumnezeul Meu, şi(AG)Numele Meu cel nou.» 13 Cine(AH) are urechi să asculte ce zice Bisericilor Duhul.’ 14 Îngerului Bisericii din Laodiceea scrie-i:
‘Iată(AI) ce zice Cel ce este Amin, Martorul(AJ) credincios şi adevărat, Începutul(AK) zidirii lui Dumnezeu: 15 «Ştiu(AL) faptele tale: că nu eşti nici rece, nici în clocot. O, dacă ai fi rece sau în clocot! 16 Dar, fiindcă eşti căldicel, nici rece, nici în clocot, am să te vărs din gura Mea. 17 Pentru că zici: «Sunt bogat(AM), m-am îmbogăţit şi nu duc lipsă de nimic», şi nu ştii că eşti ticălos, nenorocit, sărac, orb şi gol, 18 te sfătuiesc să(AN)cumperi de la Mine aur curăţit prin foc, ca să te îmbogăţeşti, şi haine(AO)albe, ca să te îmbraci cu ele şi să nu ţi se vadă ruşinea goliciunii tale, şi doctorie pentru ochi, ca să-ţi ungi ochii şi să vezi. 19 Eu mustru(AP)şi pedepsesc pe toţi aceia pe care-i iubesc. Fii plin de râvnă dar şi pocăieşte-te! 20 Iată Eu stau(AQ) la uşă şi bat. Dacă(AR) aude cineva glasul meu şi deschide uşa, voi(AS) intra la el, voi cina cu el, şi el cu Mine. 21 Celui ce va birui, îi(AT) voi da să şadă cu Mine pe scaunul Meu de domnie, după cum şi Eu am biruit şi am şezut cu Tatăl Meu pe scaunul Lui de domnie.» 22 Cine(AU) are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul’.”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.