New International Version - UK
The day of the Lord
18 Woe to you who long
for the day of the Lord!
Why do you long for the day of the Lord?
That day will be darkness, not light.
19 It will be as though a man fled from a lion
only to meet a bear,
as though he entered his house
and rested his hand on the wall
only to have a snake bite him.
20 Will not the day of the Lord be darkness, not light –
pitch-dark, without a ray of brightness?
21 ‘I hate, I despise your religious festivals;
your assemblies are a stench to me.
22 Even though you bring me burnt offerings and grain offerings,
I will not accept them.
Though you bring choice fellowship offerings,
I will have no regard for them.
23 Away with the noise of your songs!
I will not listen to the music of your harps.
24 But let justice roll on like a river,
righteousness like a never-failing stream!
25 ‘Did you bring me sacrifices and offerings
for forty years in the wilderness, people of Israel?
26 You have lifted up the shrine of your king,
the pedestal of your idols,
the star of your god[a] –
which you made for yourselves.
27 Therefore I will send you into exile beyond Damascus,’
says the Lord, whose name is God Almighty.
Woe to the complacent
6 Woe to you who are complacent in Zion,
and to you who feel secure on Mount Samaria,
you notable men of the foremost nation,
to whom the people of Israel come!
2 Go to Kalneh and look at it;
go from there to great Hamath,
and then go down to Gath in Philistia.
Are they better off than your two kingdoms?
Is their land larger than yours?
3 You put off the day of disaster
and bring near a reign of terror.
4 You lie on beds adorned with ivory
and lounge on your couches.
You dine on choice lambs
and fattened calves.
5 You strum away on your harps like David
and improvise on musical instruments.
6 You drink wine by the bowlful
and use the finest lotions,
but you do not grieve over the ruin of Joseph.
7 Therefore you will be among the first to go into exile;
your feasting and lounging will end.
The Lord abhors the pride of Israel
8 The Sovereign Lord has sworn by himself – the Lord God Almighty declares:
‘I abhor the pride of Jacob
and detest his fortresses;
I will deliver up the city
and everything in it.’
9 If ten people are left in one house, they too will die. 10 And if the relative who comes to carry the bodies out of the house to burn them[b] asks anyone who might be hiding there, ‘Is anyone else with you?’ and he says, ‘No,’ then he will go on to say, ‘Hush! We must not mention the name of the Lord.’
11 For the Lord has given the command,
and he will smash the great house into pieces
and the small house into bits.
12 Do horses run on the rocky crags?
Does one plough the sea[c] with oxen?
But you have turned justice into poison
and the fruit of righteousness into bitterness –
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[d]
and say, ‘Did we not take Karnaim[e] by our own strength?’
14 For the Lord God Almighty declares,
‘I will stir up a nation against you, Israel,
that will oppress you all the way
from Lebo Hamath to the valley of the Arabah.’
Locusts, fire and a plumb-line
7 This is what the Sovereign Lord showed me: he was preparing swarms of locusts after the king’s share had been harvested and just as the late crops were coming up. 2 When they had stripped the land clean, I cried out, ‘Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive? He is so small!’
3 So the Lord relented.
‘This will not happen,’ the Lord said.
4 This is what the Sovereign Lord showed me: the Sovereign Lord was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land. 5 Then I cried out, ‘Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!’
6 So the Lord relented.
‘This will not happen either,’ the Sovereign Lord said.
‘A plumb-line,’ I replied.
Then the Lord said, ‘Look, I am setting a plumb-line among my people Israel; I will spare them no longer.
9 ‘The high places of Isaac will be destroyed
and the sanctuaries of Israel will be ruined;
with my sword I will rise against the house of Jeroboam.’
Amos and Amaziah
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: ‘Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words. 11 For this is what Amos is saying:
‘“Jeroboam will die by the sword,
and Israel will surely go into exile,
away from their native land.”’
12 Then Amaziah said to Amos, ‘Get out, you seer! Go back to the land of Judah. Earn your bread there and do your prophesying there. 13 Don’t prophesy any more at Bethel, because this is the king’s sanctuary and the temple of the kingdom.’
14 Amos answered Amaziah, ‘I was neither a prophet nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees. 15 But the Lord took me from tending the flock and said to me, “Go, prophesy to my people Israel.” 16 Now then, hear the word of the Lord. You say,
‘“Do not prophesy against Israel,
and stop preaching against the descendants of Isaac.”
17 ‘Therefore this is what the Lord says:
‘“Your wife will become a prostitute in the city,
and your sons and daughters will fall by the sword.
Your land will be measured and divided up,
and you yourself will die in a pagan[h] country.
And Israel will surely go into exile,
away from their native land.”’
- Amos 5:26 Or lifted up Sakkuth your king / and Kaiwan your idols, / your star-gods; Septuagint lifted up the shrine of Molek / and the star of your god Rephan, / their idols
- Amos 6:10 Or to make a funeral fire in honour of the dead
- Amos 6:12 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text plough there
- Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
- Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolises strength.
- Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain; also in verse 8.
- Amos 7:17 Hebrew an unclean