Proclaim to the fortresses of Ashdod(A)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(B)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

Read full chapter

Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.

Read full chapter

10 “They do not know how to do right,(A)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(B)
    what they have plundered(C) and looted.”

Read full chapter

10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.

Read full chapter

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(A) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.

12 Thus saith the Lord; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.

Read full chapter

15 I will tear down the winter house(A)
    along with the summer house;(B)
the houses adorned with ivory(C) will be destroyed
    and the mansions(D) will be demolished,(E)
declares the Lord.(F)

Read full chapter

15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.

Read full chapter