Add parallel Print Page Options

Cornelius Calls for Peter

10 In Caesarea there lived a Roman army officer[a] named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment. He was a devout, God-fearing man, as was everyone in his household. He gave generously to the poor and prayed regularly to God. One afternoon about three o’clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. “Cornelius!” the angel said.

Cornelius stared at him in terror. “What is it, sir?” he asked the angel.

And the angel replied, “Your prayers and gifts to the poor have been received by God as an offering! Now send some men to Joppa, and summon a man named Simon Peter. He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore.”

As soon as the angel was gone, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of his personal attendants. He told them what had happened and sent them off to Joppa.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:1 Greek a centurion; similarly in 10:22.

10 There was a tis man anēr · de in en Caesarea Kaisareia named onoma Cornelius Kornēlios, a centurion hekatontarchēs from ek the cohort speira that ho was called kaleō the Italian Italikos, a devout eusebēs man and kai one who feared phobeomai · ho God theos with syn all pas · ho his autos household oikos, gave poieō alms eleēmosynē generously polys to the ho people laos, and kai prayed deomai to ho God theos continually dia pas. He saw in en a vision horama clearly phanerōs, about hōsei peri the ninth enatos hour hōra of the ho day hēmera, an angel angelos of ho God theos coming eiserchomai to pros him autos and kai saying legō to him autos, “ Cornelius Kornēlios.” · de Staring atenizō at him autos and kai becoming ginomai afraid emphobos, he ho said legō, “ What tis is it eimi, Lord kyrios?” And de he said legō to him autos, · ho Your sy prayers proseuchē and kai · ho your sy acts eleēmosynē of charity have gone anabainō up as eis a memorial mnēmosynon before emprosthen · ho God theos. And kai now nyn send pempō men anēr to eis Joppa Ioppē and kai send metapempō for a man tis named Simon Simōn who hos is called epikaleō Peter Petros. He houtos is lodging xenizō with para a man tis named Simon Simōn, a tanner byrseus, whose hos house oikia is eimi by para the sea thalassa.” When hōs · de the ho angel angelos who ho spoke laleō to him autos had gone away aperchomai, he called phōneō two dyo of his ho servants oiketēs and kai a devout eusebēs soldier stratiōtēs from among ho those who waited proskartereō on him autos, and kai when he had related exēgeomai everything hapas to them autos, he sent apostellō them autos to eis · ho Joppa Ioppē.

Read full chapter