Font Size
Acts 9:6-8
The Passion Translation
Acts 9:6-8
The Passion Translation
5–7 The men accompanying Saul were stunned and speechless, for they heard a heavenly voice but could see no one.
Saul replied, “Who are you, Lord?”
“I am Jesus, the Victorious,[a] the one you are persecuting.[b] Now, get up and go into the city, where you will be told what you are to do.”
8 Saul stood to his feet, and even though his eyes were open he could see nothing—he was blind. So the men had to take him by the hand and lead him into Damascus.
Read full chapterFootnotes
- Acts 9:5 As translated from the Aramaic, which uses the word scion. Although scion is often translated “branch” (Nazarene), it can also be mean “victorious” or “heir of a mighty family.”
- Acts 9:5 The Aramaic adds a line here that can be translated “Is it hard for you to rear up against a scorpion’s stinger” (or goads)?
The Passion Translation (TPT)
The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com
Bible Gateway Recommends

Retail: $39.99
Our Price: $13.99
Save: $26.00 (65%)


Retail: $49.99
Our Price: $33.99
Save: $16.00 (32%)


Retail: $29.99
Our Price: $10.99
Save: $19.00 (63%)


Retail: $29.99
Our Price: $14.99
Save: $15.00 (50%)