And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), whom they stood before the apostles. And they prayed and[a] placed their[b] hands on them.

And the word of God kept spreading, and the number of disciples in Jerusalem was increasing greatly, and a large number of priests began obeying[c] the faith.

Read full chapter


  1. Acts 6:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 6:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Acts 6:7 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began obeying”)