Add parallel Print Page Options

27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against[a] your holy servant Jesus, whom you anointed,[b] 28 to do as much as your power[c] and your plan[d] had decided beforehand[e] would happen. 29 And now, Lord, pay attention to[f] their threats, and grant[g] to your servants[h] to speak your message[i] with great courage,[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:27 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
  2. Acts 4:27 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
  3. Acts 4:28 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.
  4. Acts 4:28 tn Or “purpose,” “will.”
  5. Acts 4:28 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.
  6. Acts 4:29 tn Or “Lord, take notice of.”
  7. Acts 4:29 sn Grant to your servants to speak your message with great courage. The request is not for a stop to persecution or revenge on the opponents, but for boldness (great courage) to carry out the mission of proclaiming the message of what God is doing through Jesus.
  8. Acts 4:29 tn Grk “slaves.” See the note on the word “servants” in 2:18.
  9. Acts 4:29 tn Grk “word.”
  10. Acts 4:29 tn Or “with all boldness.”

Bible Gateway Sponsors