Sin hacer distinción alguna entre nosotros y ellos, purificó sus corazones por la fe.

Read full chapter

Dios no hizo ninguna diferencia entre ellos y nosotros, sino que por la fe purificó sus corazones.

Read full chapter

y ninguna distinción hizo entre nosotros y ellos(A), purificando por la fe sus corazones(B).

Read full chapter

18 para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de Satanás a Dios, a fin de que, por la fe en mí, reciban el perdón de los pecados y la herencia entre los santificados”.

Read full chapter

18 para que les abras los ojos y se conviertan de las tinieblas a la luz, y del poder de Satanás al poder de Dios; para que por la fe en mí, reciban el perdón de sus pecados y la herencia de los que han sido santificados.”

Read full chapter

18 para que abras sus ojos(A) a fin de que se vuelvan de la oscuridad a la luz(B), y del dominio de Satanás a Dios(C), para que reciban, por la fe en mí(D), el perdón de pecados(E) y herencia entre los que han sido santificados(F)».

Read full chapter

Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!

Read full chapter

Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Límpiense las manos, pecadores! Y ustedes, los pusilánimes, ¡purifiquen su corazón!

Read full chapter

Acercaos a Dios, y Él se acercará a vosotros(A). Limpiad vuestras manos(B), pecadores; y vosotros de doble ánimo[a](C), purificad vuestros corazones(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Santiago 4:8 O, corazones divididos

22 Ahora que se han purificado obedeciendo a la verdad y tienen un amor sincero por sus hermanos, ámense de todo corazón[a] los unos a los otros.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:22 de todo corazón. Var. con corazón puro.

22 Y ahora, ya que se han purificado mediante su obediencia a la verdad, para amar sinceramente a sus hermanos, ámense los unos a los otros de todo corazón,

Read full chapter

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(A) habéis purificado vuestras almas[a](B) para un amor sincero[b] de hermanos(C), amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:22 Algunos mss. posteriores agregan: mediante el Espíritu
  2. 1 Pedro 1:22 Lit., no hipócrita

10 Muchos serán purificados y perfeccionados, y quedarán limpios, pero los malvados seguirán en su maldad. Ninguno de ellos entenderá nada, pero los sabios lo entenderán todo.

Read full chapter

10 Muchos serán limpiados, emblanquecidos y purificados, pero los impíos procederán con impiedad,(A) y ninguno de ellos entenderá esto, pero los entendidos si lo comprenderán.

Read full chapter

10 Muchos serán purificados, emblanquecidos y refinados(A); los impíos procederán impíamente(B), y ninguno de los impíos comprenderá, pero los entendidos[a] comprenderán(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:10 O, instructores

Pero ¿quién podrá soportar el día de su venida? ¿Quién podrá mantenerse en pie cuando él aparezca? Porque será como fuego de fundidor o lejía de lavandero. Se sentará como fundidor y purificador de plata; purificará a los levitas y los refinará como se refinan el oro y la plata. Entonces traerán al Señor ofrendas conforme a la justicia,

Read full chapter

¿Pero quién podrá resistir cuando él se presente? ¿Quién podrá mantenerse de pie cuando él se manifieste?(A) Él es como un fuego purificador, como el jabón de lavanderos. Se sentará para refinar y limpiar la plata, es decir, limpiará y refinará a los hijos de Leví como se refinan el oro y la plata, para que ellos le presenten al Señor las ofrendas justas.

Read full chapter

¿Pero quién podrá soportar el día de su venida? ¿Y quién podrá mantenerse en pie cuando Él aparezca(A)? Porque Él es como fuego(B) de fundidor y como jabón de lavanderos. Y Él se sentará como fundidor y purificador de plata, y purificará(C) a los hijos de Leví y los acrisolará como a oro y como a plata, y serán los que presenten ofrendas[a] en justicia al Señor(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Malaquías 3:3 U, ofrendas de cereal

Pero, si vivimos en la luz, así como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de su Hijo Jesucristo nos limpia de todo pecado.

Read full chapter

Pero si vivimos en la luz, así como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesús, su Hijo, nos limpia de todo pecado.

Read full chapter

mas si andamos en la luz(A), como Él está en la luz(B), tenemos comunión los unos con los otros, y la sangre de Jesús su Hijo nos limpia de todo pecado(C).

Read full chapter

Queridos hermanos, ahora somos hijos de Dios, pero todavía no se ha manifestado lo que habremos de ser. Sabemos, sin embargo, que cuando Cristo venga seremos semejantes a él, porque lo veremos tal como él es. Todo el que tiene esta esperanza en Cristo se purifica a sí mismo, así como él es puro.

Read full chapter