New English Translation
30 But God raised[a] him from the dead, 31 and[b] for many days he appeared to those who had accompanied[c] him from Galilee to Jerusalem. These[d] are now his witnesses to the people. 32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,[e]Read full chapter
- Acts 13:30 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.
- Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.
- Acts 13:31 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.
- Acts 13:31 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.
- Acts 13:32 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”