Add parallel Print Page Options

Absalom Has Amnon Put to Death

23 Two years later Absalom’s sheepshearers were in Baal Hazor, near Ephraim. Absalom invited all the king’s sons. 24 Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work.[a] Let the king and his servants go with me.”

25 But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom[b] pressed[c] him, the king[d] was not willing to go. Instead, David[e] blessed him.

26 Then Absalom said, “If you will not go,[f] then let my brother Amnon go with us.” The king replied to him, “Why should he go with you?” 27 But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.

28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk[g] and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”[h] 29 So Absalom’s servants did to Amnon exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.

30 While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!” 31 Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.

32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about[i] from the day that Amnon[j] humiliated his sister Tamar. 33 Now don’t let my lord the king be concerned about the report that has come saying, ‘All the king’s sons are dead.’ It is only Amnon who is dead.”

34 In the meantime Absalom fled. When the servant who was the watchman looked up, he saw many people coming from the west[k] on a road beside the hill. 35 Jonadab said to the king, “Look! The king’s sons have come! It’s just as I said.”

36 Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping.[l] The king and all his servants wept loudly[m] as well. 37 But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David[n] grieved over his son every day.

38 After Absalom fled and went to Geshur, he remained there for three years. 39 The king longed[o] to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.[p]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 13:24 tn Heb “your servant has sheepshearers.” The phrase “your servant” also occurs at the end of the verse and is translated as "me".
  2. 2 Samuel 13:25 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
  3. 2 Samuel 13:25 tc Here and in v. 27 the translation follows 4QSama ויפצר (vayyiftsar, “and he pressed”) rather than the MT וַיִּפְרָץ (vayyifrats, “and he broke through”). This emended reading seems also to underlie the translations of the LXX (καὶ ἐβιάσατο, kai ebiasato), the Syriac Peshitta (weʾalseh), and Vulgate (cogeret eum).
  4. 2 Samuel 13:25 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
  5. 2 Samuel 13:25 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
  6. 2 Samuel 13:26 tn Heb “and not.”
  7. 2 Samuel 13:28 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”
  8. 2 Samuel 13:28 tn Heb “and become sons of valor.”
  9. 2 Samuel 13:32 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”
  10. 2 Samuel 13:32 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
  11. 2 Samuel 13:34 tn Heb “behind him.”
  12. 2 Samuel 13:36 tn Heb “and they lifted their voice and wept.”
  13. 2 Samuel 13:36 tn Heb “with a great weeping.”
  14. 2 Samuel 13:37 tc The Hebrew text leaves the word “David” to be inferred. The Syriac Peshitta and Vulgate add the word “David.” Most of the Greek tradition includes the words “King David” here.
  15. 2 Samuel 13:39 tc The translation follows 4QSama in reading רוּחַ הַמֶּלֶךְ (ruakh hammelekh, “the spirit of the king”) rather than the MT דָּוִד הַמֶּלֶךְ (david hammelekh, “David the king”). The understanding reflected in the translation above is that David, though alienated during this time from his son Absalom, still had an abiding love and concern for him. He longed for reconciliation with him. A rather different interpretation of the verse supposes that David’s interest in taking military action against Absalom grew slack with the passing of time, and this in turn enabled David’s advisers to encourage him toward reconciliation with Absalom. For the latter view, see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 344, and cf. CEV.
  16. 2 Samuel 13:39 tn Heb “was consoled over Amnon, because he was dead.”

Absalom’s Revenge on Amnon

23 Two years later, when Absalom’s sheep were being sheared at Baal-hazor near Ephraim, Absalom invited all the king’s sons to come to a feast. 24 He went to the king and said, “My sheep-shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?”

25 The king replied, “No, my son. If we all came, we would be too much of a burden on you.” Absalom pressed him, but the king would not come, though he gave Absalom his blessing.

26 “Well, then,” Absalom said, “if you can’t come, how about sending my brother Amnon with us?”

“Why Amnon?” the king asked. 27 But Absalom kept on pressing the king until he finally agreed to let all his sons attend, including Amnon. So Absalom prepared a feast fit for a king.[a]

28 Absalom told his men, “Wait until Amnon gets drunk; then at my signal, kill him! Don’t be afraid. I’m the one who has given the command. Take courage and do it!” 29 So at Absalom’s signal they murdered Amnon. Then the other sons of the king jumped on their mules and fled.

30 As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one is left alive!” 31 The king got up, tore his robe, and threw himself on the ground. His advisers also tore their clothes in horror and sorrow.

32 But just then Jonadab, the son of David’s brother Shimea, arrived and said, “No, don’t believe that all the king’s sons have been killed! It was only Amnon! Absalom has been plotting this ever since Amnon raped his sister Tamar. 33 No, my lord the king, your sons aren’t all dead! It was only Amnon.” 34 Meanwhile Absalom escaped.

Then the watchman on the Jerusalem wall saw a great crowd coming down the hill on the road from the west. He ran to tell the king, “I see a crowd of people coming from the Horonaim road along the side of the hill.”[b]

35 “Look!” Jonadab told the king. “There they are now! The king’s sons are coming, just as I said.”

36 They soon arrived, weeping and sobbing, and the king and all his servants wept bitterly with them. 37 And David mourned many days for his son Amnon.

Absalom fled to his grandfather, Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. 38 He stayed there in Geshur for three years. 39 And King David,[c] now reconciled to Amnon’s death, longed to be reunited with his son Absalom.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:27 As in Greek and Latin versions (compare also Dead Sea Scrolls); the Hebrew text lacks this sentence.
  2. 13:34 As in Greek version; Hebrew lacks this sentence.
  3. 13:39a Dead Sea Scrolls and Greek version read And the spirit of the king.
  4. 13:39b Or no longer felt a need to go out after Absalom.