2 Kings 8-9 New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
The Shunammite Woman’s Land Restored
8 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Get up and go with your household, and settle wherever you can; for the Lord has called for a famine, and it will come on the land for seven years.” 2 So the woman got up and did according to the word of the man of God; she went with her household and settled in the land of the Philistines seven years. 3 At the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she set out to appeal to the king for her house and her land. 4 Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” 5 While he was telling the king how Elisha had restored a dead person to life, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. Gehazi said, “My lord king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.” 6 When the king questioned the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, “Restore all that was hers, together with all the revenue of the fields from the day that she left the land until now.”
Death of Ben-hadad
7 Elisha went to Damascus while King Ben-hadad of Aram was ill. When it was told him, “The man of God has come here,” 8 the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God. Inquire of the Lord through him, whether I shall recover from this illness.” 9 So Hazael went to meet him, taking a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camel loads. When he entered and stood before him, he said, “Your son King Ben-hadad of Aram has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this illness?’” 10 Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover’; but the Lord has shown me that he shall certainly die.” 11 He fixed his gaze and stared at him, until he was ashamed. Then the man of God wept. 12 Hazael asked, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set their fortresses on fire, you will kill their young men with the sword, dash in pieces their little ones, and rip up their pregnant women.” 13 Hazael said, “What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Aram.” 14 Then he left Elisha, and went to his master Ben-hadad,[a] who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.” 15 But the next day he took the bed-cover and dipped it in water and spread it over the king’s face, until he died. And Hazael succeeded him.
Jehoram Reigns over Judah
16 In the fifth year of King Joram son of Ahab of Israel,[b] Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to reign. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. 18 He walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. He did what was evil in the sight of the Lord. 19 Yet the Lord would not destroy Judah, for the sake of his servant David, since he had promised to give a lamp to him and to his descendants forever.
20 In his days Edom revolted against the rule of Judah, and set up a king of their own. 21 Then Joram crossed over to Zair with all his chariots. He set out by night and attacked the Edomites and their chariot commanders who had surrounded him;[c] but his army fled home. 22 So Edom has been in revolt against the rule of Judah to this day. Libnah also revolted at the same time. 23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah? 24 So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him.
Ahaziah Reigns over Judah
25 In the twelfth year of King Joram son of Ahab of Israel, Ahaziah son of King Jehoram of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign; he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel. 27 He also walked in the way of the house of Ahab, doing what was evil in the sight of the Lord, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.
28 He went with Joram son of Ahab to wage war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead, where the Arameans wounded Joram. 29 King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him at Ramah, when he fought against King Hazael of Aram. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to see Joram son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.
Anointing of Jehu
9 Then the prophet Elisha called a member of the company of prophets[d] and said to him, “Gird up your loins; take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. 2 When you arrive, look there for Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi; go in and get him to leave his companions, and take him into an inner chamber. 3 Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”
4 So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead. 5 He arrived while the commanders of the army were in council, and he announced, “I have a message for you, commander.” “For which one of us?” asked Jehu. “For you, commander.” 6 So Jehu[e] got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the Lord the God of Israel: I anoint you king over the people of the Lord, over Israel. 7 You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord. 8 For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel. 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah. 10 The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one shall bury her.” Then he opened the door and fled.
11 When Jehu came back to his master’s officers, they said to him, “Is everything all right? Why did that madman come to you?” He answered them, “You know the sort and how they babble.” 12 They said, “Liar! Come on, tell us!” So he said, “This is just what he said to me: ‘Thus says the Lord, I anoint you king over Israel.’” 13 Then hurriedly they all took their cloaks and spread them for him on the bare[f] steps; and they blew the trumpet, and proclaimed, “Jehu is king.”
Joram of Israel Killed
14 Thus Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against King Hazael of Aram; 15 but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Arameans had inflicted on him, when he fought against King Hazael of Aram. So Jehu said, “If this is your wish, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, where Joram was lying ill. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.
17 In Jezreel, the sentinel standing on the tower spied the company of Jehu arriving, and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman; send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” 18 So the horseman went to meet him; he said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” Jehu responded, “What have you to do with peace? Fall in behind me.” The sentinel reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” Jehu answered, “What have you to do with peace? Fall in behind me.” 20 Again the sentinel reported, “He reached them, but he is not coming back. It looks like the driving of Jehu son of Nimshi; for he drives like a maniac.”
21 Joram said, “Get ready.” And they got his chariot ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu; they met him at the property of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the many whoredoms and sorceries of your mother Jezebel continue?” 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treason, Ahaziah!” 24 Jehu drew his bow with all his strength, and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart; and he sank in his chariot. 25 Jehu said to his aide Bidkar, “Lift him out, and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite; for remember, when you and I rode side by side behind his father Ahab how the Lord uttered this oracle against him: 26 ‘For the blood of Naboth and for the blood of his children that I saw yesterday, says the Lord, I swear I will repay you on this very plot of ground.’ Now therefore lift him out and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord.”
Ahaziah of Judah Killed
27 When King Ahaziah of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. Jehu pursued him, saying, “Shoot him also!” And they shot him[g] in the chariot at the ascent to Gur, which is by Ibleam. Then he fled to Megiddo, and died there. 28 His officers carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.
29 In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
Jezebel’s Violent Death
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it; she painted her eyes, and adorned her head, and looked out of the window. 31 As Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, Zimri, murderer of your master?” 32 He looked up to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down; some of her blood spattered on the wall and on the horses, which trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank; he said, “See to that cursed woman and bury her; for she is a king’s daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, ‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel; 37 the corpse of Jezebel shall be like dung on the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”
Proverbs 6:1-19 New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
6 My child, if you have given your pledge to your neighbor,
6 Go to the ant, you lazybones;
12 A scoundrel and a villain
16 There are six things that the Lord hates,
1 Corinthians 15:1-34 New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
The Resurrection of Christ
15 Now I would remind you, brothers and sisters,[a] of the good news[b] that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand, 2 through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
3 For I handed on to you as of first importance what I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures, 4 and that he was buried, and that he was raised on the third day in accordance with the scriptures, 5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 6 Then he appeared to more than five hundred brothers and sisters[c] at one time, most of whom are still alive, though some have died.[d] 7 Then he appeared to James, then to all the apostles. 8 Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me. 9 For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of them—though it was not I, but the grace of God that is with me. 11 Whether then it was I or they, so we proclaim and so you have come to believe.
The Resurrection of the Dead
12 Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say there is no resurrection of the dead? 13 If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised; 14 and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain. 15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ—whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised. 17 If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins. 18 Then those also who have died[e] in Christ have perished. 19 If for this life only we have hoped in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 But in fact Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have died.[f] 21 For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being; 22 for as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. 23 But each in his own order: Christ the first fruits, then at his coming those who belong to Christ. 24 Then comes the end,[g] when he hands over the kingdom to God the Father, after he has destroyed every ruler and every authority and power. 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26 The last enemy to be destroyed is death. 27 For “God[h] has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection,” it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him. 28 When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things in subjection under him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what will those people do who receive baptism on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?
30 And why are we putting ourselves in danger every hour? 31 I die every day! That is as certain, brothers and sisters,[i] as my boasting of you—a boast that I make in Christ Jesus our Lord. 32 If with merely human hopes I fought with wild animals at Ephesus, what would I have gained by it? If the dead are not raised,
“Let us eat and drink,
33 Do not be deceived:
“Bad company ruins good morals.”
34 Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame.