Add parallel Print Page Options

30 If I must boast,[a] I will boast about the things that show my weakness.[b] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[c] under King Aretas was guarding the city of Damascus[d] in order to arrest[e] me, 33 but I was let down in a rope-basket[f] through a window in the city wall, and escaped his hands.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
  2. 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
  3. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
  4. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
  5. 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
  6. 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

30 If ei there must dei be boasting kauchaomai, I will boast of kauchaomai the ho things that ho display my egō weakness astheneia. 31 The ho God theos and kai Father patēr of ho our Lord kyrios Jesus Iēsous, he ho who is eimi blessed eulogētos for eis all ho time aiōn, knows oida that hoti I am not ou lying pseudomai. 32 At en Damascus Damaskos the ho ethnarch ethnarchēs under ho king basileus Aretas Haretas was guarding phroureō the ho city polis of Damascus Damaskēnos in order to arrest piazō me egō, 33 but kai I was lowered chalaō in en a basket sarganē through dia an opening thuris in dia the ho wall teichos and kai escaped ekpheugō · ho his autos hands cheir.

Read full chapter