A A A A A
Bible Book List

撒母耳記下 7:1-7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

大衛立意為耶和華建殿

王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。 那時,王對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,神的約櫃反在幔子裡!」 拿單對王說:「你可以照你的心意而行,因為耶和華與你同在。」 當夜,耶和華的話臨到拿單說: 「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你豈可建造殿宇給我居住呢? 自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士師,就是我吩咐牧養我民以色列的,說:「你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?」』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 17:1-6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

大衛有意為耶和華建殿神不許

17 大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裡!」 拿單大衛說:「你可以照你的心意而行,因為神與你同在。」 當夜,神的話臨到拿單說: 「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你不可建造殿宇給我居住。 自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,乃從這會幕到那會幕,從這帳幕到那帳幕。 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一個士師,就是我吩咐牧養我民的,說:「你為何不給我建造香柏木的殿宇呢?」』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 22:8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

你要生一個兒子,他必做太平的人。我必使他安靜,不被四圍的仇敵擾亂。他的名要叫所羅門[a],他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。

Footnotes:

  1. 歷代志上 22:8 即「太平」之意。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 28:3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

只是神對我說:『你不可為我的名建造殿宇,因你是戰士,流了人的血。』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳記下 7:8-17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

現在你要告訴我僕人大衛說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你做我民以色列的君。 你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 10 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 11 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 12 你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 14 我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。 15 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。 16 你的家和你的國必在我[a]面前永遠堅立,你的國位也必堅定直到永遠。』」 17 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛

Footnotes:

  1. 撒母耳記下 7:16 原文作:你。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 17:7-15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

現在你要告訴我僕人大衛說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你做我民以色列的君。 你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 10 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必制伏你的一切仇敵,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 11 你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 12 他必為我建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 13 我要做他的父,他要做我的子;並不使我的慈愛離開他,像離開在你以前的掃羅一樣。 14 我卻要將他永遠堅立在我家裡和我國裡,他的國位也必堅定直到永遠。』」 15 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

詩篇 89:35-37 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

35 我一次指著自己的聖潔起誓,我決不向大衛說謊。
36 他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。
37 又如月亮永遠堅立,如天上確實的見證。」(細拉)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以賽亞書 9:6-7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

馬太福音 1:1-16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

耶穌的家譜

亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜[a]

亞伯拉罕以撒以撒雅各雅各猶大和他的弟兄, 猶大她瑪氏生法勒斯謝拉法勒斯希斯崙希斯崙亞蘭 亞蘭亞米拿達亞米拿達拿順拿順撒門 撒門喇合氏生波阿斯波阿斯路得氏生俄備得俄備得耶西 耶西大衛王。

大衛烏利亞的妻子生所羅門 所羅門羅波安羅波安亞比雅亞比雅亞撒 亞撒約沙法約沙法約蘭約蘭烏西亞 烏西亞約坦約坦亞哈斯亞哈斯希西家 10 希西家瑪拿西瑪拿西亞們亞們約西亞 11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞耶哥尼雅和他的弟兄。

12 遷到巴比倫之後,耶哥尼雅撒拉鐵撒拉鐵所羅巴伯 13 所羅巴伯亞比玉亞比玉以利亞敬以利亞敬亞所 14 亞所撒督撒督亞金亞金以律 15 以律以利亞撒以利亞撒馬但馬但雅各 16 雅各約瑟,就是馬利亞的丈夫,那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。

Footnotes:

  1. 馬太福音 1:1 「後裔」、「子孫」原文都作「兒子」,下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳記下 7:18-24 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

大衛之祈禱與頌感

18 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎? 20 主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。 21 你行這大事使僕人知道,是因你所應許的話,也是照你的心意。 22 主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 23 世上有何民能比你的民以色列呢?你從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人和他們的神,顯出你的大名。 24 你曾堅立你的民以色列做你的子民直到永遠,你耶和華也做了他們的神。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 17:16-22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

大衛之祈禱

16 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 17 神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人! 18 你加於僕人的尊榮,我還有何言可說呢?因為你知道你的僕人。 19 耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。 20 耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 21 世上有何民能比你的民以色列呢?你神從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。 22 你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳記下 7:25-29 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

25 耶和華神啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定直到永遠,照你所說的而行。 26 願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 27 萬軍之耶和華以色列的神啊,因你啟示你的僕人說『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 28 主耶和華啊,唯有你是神,你的話是真實的,你也應許將這福氣賜給僕人。 29 現在求你賜福於僕人的家,可以永存在你面前。主耶和華啊,這是你所應許的,願你永遠賜福於僕人的家。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

歷代志上 17:23-27 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

23 耶和華啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定直到永遠,照你所說的而行。 24 願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 25 我的神啊,因你啟示僕人說『我必為你建立家室』,所以僕人大膽在你面前祈禱。 26 耶和華啊,唯有你是神,你也應許將這福氣賜給僕人。 27 現在你喜悅賜福於僕人的家,可以永存在你面前。耶和華啊,你已經賜福,還要賜福到永遠。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

詩篇 89:19-37 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

19 當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。
20 我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。
21 我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
22 仇敵必不勒索他,凶惡之子也不苦害他。
23 我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。
24 只是我的信實和我的慈愛要與他同在,因我的名他的角必被高舉。
25 我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
26 他要稱呼我說:『你是我的父,是我的神,是拯救我的磐石。』
27 我也要立他為長子,為世上最高的君王。
28 我要為他存留我的慈愛直到永遠,我與他立的約必要堅定。
29 我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。
30 倘若他的子孫離棄我的律法,不照我的典章行,
31 背棄我的律例,不遵守我的誡命,
32 我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。
33 只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。
34 我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。
35 我一次指著自己的聖潔起誓,我決不向大衛說謊。
36 他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。
37 又如月亮永遠堅立,如天上確實的見證。」(細拉)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes