2 Corinthians 6
The Passion Translation
6 Now, since we are God’s coworkers, we beg you not to take God’s marvelous grace for granted, allowing it to have no effect on your lives.[a] 2 For he says,
I listened to you at the time of my favor.
And the day when you needed salvation,
I came to your aid.[b]
So can’t you see? Now is the time to respond to his favor! Now is the day of salvation! 3 We will not place obstacles[c] in anyone’s way that hinder them from coming to salvation so that our ministry will not be discredited. 4 Yet, as God’s servants, we prove ourselves authentic[d] in every way. For example:
We have great endurance[e] in hardships and in persecutions. We don’t lose courage in a time of stress and calamity.
6 We have proved ourselves by our lifestyles of purity, by our spiritual insights, by our patience, and by showing kindness, by the Spirit of holiness and by our uncritical love for you.[h]
8 Amid honor or dishonor,[l] slander or praise—even when we are treated as deceivers and imposters—we remain steadfast and true.
9 We are unknown nobodies whom everyone knows. We are frequently at death’s door, yet here we are, still alive! We have been severely punished yet not executed.
11 My friends at Corinth, our hearts are wide open to you and we speak freely, holding nothing back from you. 12 If there is a block in our relationship, it is not with us, for we carry you in our hearts with great love, yet you still withhold your affections[o] from us. 13 So I speak to you as our children. Make room in your hearts for us as we have done for you.
The Temple of the Living God
14 Don’t continue to team up with unbelievers in mismatched alliances,[p] for what partnership is there between righteousness and rebellion? Who could mingle light with darkness? 15 What harmony can there be between Christ and Satan?[q] Or what does a believer have in common with an unbeliever? 16 What friendship does God’s temple[r] have with demons?[s] For indeed, we are the temple of the living God, just as God has said:
I will make my home in them and walk among them.
I will be their God, and they will be my people.[t]
17 For this reason,
“Come out from among them and be separate,” says the Lord.
“Touch nothing that is unclean, and I will embrace you.[u]
18 I will be a true Father to you,[v]
and you will be my beloved sons and daughters,”
says the Lord Yahweh Almighty.[w]
- 6:1 Or “not to receive God’s grace in vain.”
- 6:2 See Isa. 49:8.
- 6:3 Or “scandals that cause people to stumble.”
- 6:4 The Aramaic can be translated “reveals our inner souls.”
- 6:4 The Aramaic can be translated “profound hope.”
- 6:5 Or “labors.” The Aramaic can be translated “tortures.”
- 6:5 Or “fastings.”
- 6:6 The Aramaic can be translated “love without scheming.”
- 6:7 Or “the word of truth [Gr. logos].”
- 6:7 Or “armor.”
- 6:7 Or “weapons of righteousness for the right hand and for the left.” By implication, this would mean a shield and a sword—every warrior’s weapons.
- 6:8 The Aramaic can be translated “cursed” (by others).
- 6:10 As translated by the Aramaic.
- 6:10 What an amazing list of characteristics of true apostolic ministry. These are the virtues that endeared Paul and his ministry companions to the churches and validated his authority as an example to them of God’s true servant.
- 6:12 Or “tender mercies.” Second Corinthians is Paul’s most intimate and descriptive letter. He writes of his inner feelings here more than in any other letter.
- 6:14 Paul’s teaching here includes marital, business, and personal relationships. We never abandon our responsibility to reach the world (1 Cor. 5:9–10), but we must steer clear of relationships that will divide our loyalty to Christ.
- 6:15 Or “Belial” (the worthless one), a term for Satan.
- 6:16 The temple in Jerusalem was still standing when Paul wrote this.
- 6:16 As translated from the Aramaic. The Greek is “idols.”
- 6:16 See Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27.
- 6:17 Or “I will welcome you” (within). See Isa. 52:11; Ezek. 20:41.
- 6:18 God himself will assume the role of caring for us and meeting our needs, giving himself eternally to us. See Ps. 103:18; Mal. 1:6.
- 6:18 As translated from the Aramaic. See 2 Sam. 7:14; Isa. 43:6. Paul is paraphrasing Old Testament texts, changing phrases and combining them to make his point. Jesus likewise often paraphrased Old Testament verses as he taught the people.