21 This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and say,(B) ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:21 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now so imposing, all

“People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(A) And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(B)’”

Read full chapter

I will devastate this city and make it an object of horror and scorn;(A) all who pass by will be appalled(B) and will scoff because of all its wounds.(C)

Read full chapter

10 “When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the Lord decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the Lord our God?’(A) 11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped(B) them. They forsook me and did not keep my law.(C) 12 But you have behaved more wickedly than your ancestors.(D) See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts(E) instead of obeying me.

Read full chapter

13 Because of the Lord’s anger she will not be inhabited
    but will be completely desolate.(A)
All who pass Babylon will be appalled;(B)
    they will scoff(C) because of all her wounds.(D)

Read full chapter

17 “Edom will become an object of horror;(A)
    all who pass by will be appalled and will scoff
    because of all its wounds.(B)

Read full chapter

28 Is this man Jehoiachin(A) a despised, broken pot,(B)
    an object no one wants?
Why will he and his children be hurled(C) out,
    cast into a land(D) they do not know?

Read full chapter

22 And if you ask yourself,
    “Why has this happened to me?”(A)
it is because of your many sins(B)
    that your skirts have been torn off(C)
    and your body mistreated.(D)

Read full chapter

19 And when the people ask,(A) ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods(B) in your own land, so now you will serve foreigners(C) in a land not your own.’

Read full chapter

Therefore, the anger of the Lord has fallen on Judah and Jerusalem; he has made them an object of dread and horror(A) and scorn,(B) as you can see with your own eyes.

Read full chapter

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B) People will answer,(C) ‘Because they have forsaken(D) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(E) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

24 All the nations will ask: “Why has the Lord done this to this land?(A) Why this fierce, burning anger?”

25 And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.(B) 26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them. 27 Therefore the Lord’s anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.(C) 28 In furious anger and in great wrath(D) the Lord uprooted(E) them from their land and thrust them into another land, as it is now.”

Read full chapter

Bible Gateway Recommends