Add parallel Print Page Options

17 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace. And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou. And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. 10 And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. 11 Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. 12 So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one. 13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. 14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring evil upon Absalom.

15 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. 16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. 17 Now Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David. 18 Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man’s house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down. 19 And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known. 20 And when Absalom’s servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. 21 And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you. 22 Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.

24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. 25 And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man’s son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother. 26 So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.

27 And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim, 28 brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, 29 and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

17 Ahithophel also said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men so that I may arise and pursue David tonight. I will overtake him while he is weary and weak and strike him with terror; all of the people who are with him will flee. Then I will strike only the king, and I will return all of the people to you. When all return except the man whom you are seeking, all of the people will be at peace.” The advice pleased Absalom and all of the elders of Israel.

So Absalom said, “Summon Hushai the Arkite so that we may hear what he has to say as well.” When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, “This is what Ahithophel had advised. Should we do this thing? If not, you should tell us.”

Hushai said to Absalom, “At this time, the advice that Ahithophel has given is not good.” Moreover, Hushai said, “You know that your father and his men are warriors, and they have been provoked like a bear robbed of her cubs. Your father is a veteran of warfare. He will not spend the night with the people. Even now, he has hidden himself in a ravine or some other place, and when one of them falls in the first attack, whoever hears will say, ‘It was a defeat for the people who follow Absalom.’ 10 Then even the valiant one, whose heart is like that of a lion, will completely despair, for all of Israel knows that your father is a warrior, and those who are with him are brave.

11 “Therefore my advice is for all of Israel, from Dan to Beersheba, to be completely gathered to you like the multitude of the sand along the shoreline and for you to go to battle in person. 12 We will come upon him in one of the places where he may be found, and we will fall upon him like the dew upon the ground. Neither he nor any of the men who are with him will remain, not a single one. 13 If he withdraws into a city, then all of Israel will bring ropes to that city. We will raze it until it is a valley, until there cannot be found there even a pebble.”

14 Then Absalom and all of the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite is better than the advice of Ahithophel.” For the Lord had decided to undermine the prudent advice of Ahithophel, so that the Lord might bring calamity to Absalom.

Hushai Warns David to Escape

15 Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do one thing, but I advised them to do another thing. 16 Now quickly send someone to report to David, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but instead cross over. Otherwise, the king and all of the people who are with him will be swallowed up.’ ”

17 Now Jonathan and Ahimaaz were waiting at En Rogel. A servant girl would go report to them, and they would go report to King David, because they could not be seen entering the city. 18 But a young man saw them and reported this to Absalom. So the two of them went quickly and came to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they went down into it. 19 The wife took a covering and spread it over the opening of the well. Then she scattered grain over it so that nothing could be discerned.

20 The servants of Absalom came to the woman at the house and said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?”

She said, “They crossed over the brook of water.” When they searched, they could not find them. So they returned to Jerusalem.

21 After they left, they came up from the well, went, and reported to King David. They said to David, “Arise and quickly cross over the water because thus has Ahithophel advised against you.” 22 So David and all of the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By daybreak, there was not one left who had not crossed over the Jordan.

23 When Ahithophel realized that his advice was not followed, he saddled his donkey and returned to his house in his own city. He gave instruction to his household, then he hanged himself and died; he was interred in the tomb of his father.

Absalom’s Death

24 David came to Mahanaim as Absalom crossed the Jordan, he and every Israelite with him. 25 Now Absalom had placed Amasa over the army in the place of Joab. Now Amasa was the son of a man named Jether the Ishmaelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, the mother of Joab. 26 Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

27 When David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Makir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim 28 brought bedding, metal bowls, ceramic vessels, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, 29 honey, curds, sheep, and cheese from the livestock for David and the people who were with him to eat and use. For they said, “The people are hungry, exhausted, and thirsting in the wilderness.”

Consejos de Ajitofel y de Jusay

17 Entonces Ajitofel habló con Absalón, y le dijo:

«Voy a escoger a doce mil soldados, y esta misma noche iré en persecusión de David. Caeré sobre él ahora que está cansado y sin fuerzas. Lo atemorizaré, y cuando huyan los soldados que lo siguen, y el rey se quede solo, lo mataré. Así haré que todo el pueblo se vuelva a ti, y cuando lo hagan, vivirán en paz, pues comprenderán que tú sólo quieres la vida del rey.»

Este consejo le pareció bien a Absalón y a todos los ancianos de Israel, aunque Absalón le sugirió llamar a Jusay el arquita para conocer su opinión. Y cuando Jusay se presentó ante Absalón, éste le dijo:

«Ajitofel me ha dado un consejo. ¿Tú qué opinas? ¿Debemos seguir su consejo, o no?»

Y Jusay le respondió:

«No te conviene seguir el consejo de Ajitofel. Tú conoces a tu padre, y sabes que sus soldados son los más valientes y que su estado de ánimo está herido y busca la venganza. Es como una osa que ha perdido a sus cachorros. Sabes también que tu padre es un guerrero, y que no pasará la noche con el ejército. Tal vez esté escondido en alguna cueva, o en algún otro lugar. Si comienza venciendo a algunos de ellos, quienes lo sepan dirán: “¡Los soldados de Absalón fueron derrotados!” 10 Entonces hasta el soldado más valiente y bravo como león se llenará de temor, pues todo el pueblo sabe que tu padre es un valiente, y sabe también que sus hombres son gente aguerrida. 11 Yo te sugiero que reúnas a todo el ejército de Israel, desde Dan hasta Berseba, y que formen una multitud incontable como la arena del mar, y que tú mismo dirijas la batalla. 12 Entonces lo atacaremos dondequiera que se encuentre, y caeremos como el rocío sobre él y sus seguidores, y ninguno de ellos escapará. 13 Si acaso busca refugio en alguna ciudad, todo el ejército de Israel llevará sogas, y destruiremos la ciudad y arrastraremos las piedras hasta el río para que no quede una sola en su lugar.»

14 Absalón y todo su ejército consideraron que el consejo de Jusay el arquita era más atinado que el de Ajitofel. Y es que el Señor había decidido frustrar el acertado consejo de Ajitofel para preparar la caída de Absalón.

15 Después, Jusay fue con los sacerdotes Sadoc y Abiatar y les dio los pormenores del consejo de Ajitofel y lo que él mismo había aconsejado a Absalón. 16 Les recomendó salir cuanto antes y decirle a David que no pasara la noche en los vados del desierto, sino que cruzara el Jordán para que ni él ni sus seguidores corrieran peligro. 17 Mientras tanto, Jonatán y Ajimaz estaban escondidos cerca de la fuente de Roguel, y como no podían mostrarse entrando en la ciudad; una criada fue y les avisó lo que pasaba; entonces ellos salieron para poner sobre aviso al rey David. 18 Pero al salir ellos, un criado los vio y fue a decírselo a Absalón, así que ellos se dieron prisa y llegaron a la casa de un hombre en Bajurín, la cual tenía un pozo en el patio, y allí se escondieron. 19 La esposa de ese hombre sacó una manta, la extendió sobre la boca del pozo, y sin que nadie lo supiera colocó encima el trigo que habían trillado. 20 Cuando llegaron los hombres de Absalón, preguntaron:

«¿Dónde están Ajimaz y Jonatán?»

La mujer les dijo:

«Ya han cruzado los vados del Jordán.»

Ellos de todos modos los buscaron, y como no los hallaron se regresaron a Jerusalén.

21 En cuanto aquellos hombres se fueron, Ajimaz y Jonatán salieron del pozo y corrieron a decirle al rey David:

«¡Vamos, dense prisa para cruzar el Jordán! ¡Ajitofel ha dado a Absalón un consejo contra ustedes!»

22 Entonces David y todos sus hombres fieles se apresuraron a cruzar el Jordán antes de que amaneciera, y no hubo uno solo que no cruzara el río. 23 Y cuando Ajitofel se dio cuenta de que no se había seguido su consejo, preparó su asno y salió de Jerusalén para irse a su ciudad, y cuando llegó a su casa la puso en orden, y luego fue y se ahorcó. Así fue como murió, y lo enterraron en el sepulcro de su padre.

24 David llegó a Majanayin, mientras Absalón cruzaba el Jordán con todos sus seguidores israelitas. 25 En lugar de Joab, Absalón puso como jefe de su ejército a Amasa hijo de Itra, de Israel. Itra había tenido relaciones con Abigaíl, que era hija de Najás, hermana de Seruyá y madre de Joab. 26 Después de cruzar el Jordán, Absalón acampó en las tierras de Galaad, con los israelitas que lo acompañaban.

27 Cuando David llegó a Majanayin, lo recibieron Sobi hijo de Najás, que era de Rabá de Amón; Maquir hijo de Amiel, de Lodebar; y Barzilay, el galaadita de Roguelín. 28 Éstos llevaron, para David y sus hombres, camas, tazas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, garbanzos tostados, 29 miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comieran, pues sabían que estaban cansados, hambrientos y sedientos por haber cruzado el desierto.

The Advice of Ahithophel and Hushai

17 Moreover Ahithophel said to Absalom, “Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight. I will come upon him while he is (A)weary and weak, and make him [a]afraid. And all the people who are with him will flee, and I will (B)strike only the king. Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace.” And the saying pleased Absalom and all the (C)elders of Israel.

The Advice of Hushai

Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he (D)says too.” And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, “Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up.”

So Hushai said to Absalom: “The advice that Ahithophel has given is not good at this time. For,” said Hushai, “you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like (E)a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people. Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, ‘There is a slaughter among the people who follow Absalom.’ 10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will (F)melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men. 11 Therefore I advise that all Israel be fully gathered to you, (G)from Dan to Beersheba, (H)like the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in person. 12 So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one. 13 Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will (I)pull it into the river, until there is not one small stone found there.”

14 So Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel.” For (J)the Lord had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring disaster on Absalom.

Hushai Warns David to Escape

15 (K)Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised. 16 Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend this night (L)in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ” 17 (M)Now Jonathan and Ahimaaz (N)stayed at (O)En Rogel, for they dared not be seen coming into the city; so a female servant would come and tell them, and they would go and tell King David. 18 Nevertheless a lad saw them, and told Absalom. But both of them went away quickly and came to a man’s house (P)in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it. 19 (Q)Then the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground grain on it; and the thing was not known. 20 And when Absalom’s servants came to the woman at the house, they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?”

So (R)the woman said to them, “They have gone over the water brook.”

And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem. 21 Now it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David, and said to David, (S)“Arise and cross over the water quickly. For thus has Ahithophel advised against you.” 22 So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.

23 Now when Ahithophel saw that his advice was not followed, he saddled a donkey, and arose and went home to (T)his house, to his city. Then he [b]put his (U)household in order, and (V)hanged himself, and died; and he was buried in his father’s tomb.

24 Then David went to (W)Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. 25 And Absalom made (X)Amasa captain of the army instead of Joab. This Amasa was the son of a man whose name was [c]Jithra, an [d]Israelite, who had gone in to (Y)Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab’s mother. 26 So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

27 Now it happened, when David had come to Mahanaim, that (Z)Shobi the son of Nahash from Rabbah of the people of Ammon, (AA)Machir the son of Ammiel from Lo Debar, and (AB)Barzillai the Gileadite from Rogelim, 28 brought beds and basins, earthen vessels and wheat, barley and flour, parched grain and beans, lentils and parched seeds, 29 honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, “The people are hungry and weary and thirsty (AC)in the wilderness.”

Footnotes

  1. 2 Samuel 17:2 tremble with fear
  2. 2 Samuel 17:23 Lit. gave charge concerning his house
  3. 2 Samuel 17:25 Jether, 1 Chr. 2:17
  4. 2 Samuel 17:25 So with MT, some LXX mss., Tg.; some LXX mss. Ishmaelite (cf. 1 Chr. 2:17); Vg. of Jezrael