Add parallel Print Page Options

The Report of Saul’s Death

After Saul died and David returned from defeating the Amalekites,[a] David stayed in Ziklag two days. On the third day a man came from Saul’s camp. His clothes were torn, and he had dirt on his head. When he came to David, he immediately bowed down with his face touching the ground.

“Where did you come from?” David asked him.

“I escaped from the camp of Israel,” he answered.

“What happened?” David asked him. “Please tell me.”

The man answered, “The army fled from the battle, and many of the soldiers died. Saul and his son Jonathan are dead too.”

“How do you know Saul and his son Jonathan are dead?” David asked the young man who had brought him the news.

The young man answered, “I happened to be on Mount Gilboa. Saul was there leaning on his spear, and the chariots and horsemen were catching up with him. When he looked back and saw me, he called to me, and I said, ‘Yes?’”

“He asked me, ‘Who are you?’

“I said to him, ‘I’m an Amalekite.’

“He said to me, ‘Please stand over me and kill me. I’m alive, but I’m suffering.’[b]

10 “So I stood over him and killed him, since I knew he couldn’t survive after he had been wounded. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm and brought them here to you, sir.”

11 Then David grabbed his own clothes and tore them in grief. All the men with him did the same. 12 They mourned, cried, and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, Yahweh’s army, and the nation of Israel had been defeated in battle.

13 David asked the young man who had brought him the news, “Where are you from?”

And the young man answered, “I’m an Amalekite, the son of a foreign resident.”

14 David asked, “Why weren’t you afraid to take it upon yourself to destroy Yahweh’s anointed king?” 15 Then David called one of his young men and told him, “Come here and attack him.” David’s young man executed him 16 while David said, “You are responsible for spilling your own blood. You testified against yourself when you said, ‘I killed Yahweh’s anointed king.’”

David’s Lament

17 David wrote this song of mourning for Saul and his son Jonathan. 18 He said,

    “Teach this kesheth[c] to the people of Judah.”
        (It is recorded in the Book of Jashar.)

19 “Your glory, Israel, lies dead on your hills.
    See how the mighty have fallen!
20 Don’t tell the news in Gath.
    Don’t announce the victory in the streets of Ashkelon,
        or the daughters of the Philistines will be glad,
            and the daughters of godless men will celebrate.
21 You mountains in Gilboa,
    may there be no dew or rain on you
        or on your slopes,[d]
            because warriors’ shields were tarnished there.
                Saul’s shield was never rubbed with olive oil.
22 From the blood of those killed and the fat of the warriors,
    Jonathan’s bow did not turn away,
        nor did Saul’s sword return unused.
23 Saul and Jonathan were loved and well-liked while they were living.
    They were not separated even when they died.
        They were swifter than eagles and stronger than lions.
24 Daughters of Israel, cry over Saul,
    who dressed you in decorated, red clothes,
        who put gold jewelry on your clothes.
25 See how the mighty have fallen in battle!
    On your hills Jonathan was killed!
26 I am heartbroken over you, my brother Jonathan.
    You were my great delight.
        Your love was more wonderful to me than the love of women.
27 See how the mighty have fallen!
    See how the weapons of war have been destroyed!”

Footnotes

  1. 2 Samuel 1:1 Some Hebrew manuscripts, Syriac; other Hebrew manuscripts, Greek “Amalek.”
  2. 2 Samuel 1:9 Hebrew meaning uncertain.
  3. 2 Samuel 1:18 Unknown musical term.
  4. 2 Samuel 1:21 Hebrew meaning uncertain.

David Hears of Saul’s Death(A)

After the death(B) of Saul, David returned from striking down(C) the Amalekites(D) and stayed in Ziklag two days. On the third day a man(E) arrived from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head.(F) When he came to David, he fell(G) to the ground to pay him honor.(H)

“Where have you come from?” David asked him.

He answered, “I have escaped from the Israelite camp.”

“What happened?” David asked. “Tell me.”

“The men fled from the battle,” he replied. “Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead.”

Then David said to the young man who brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

“I happened to be on Mount Gilboa,(I)” the young man said, “and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit. When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, ‘What can I do?’

“He asked me, ‘Who are you?’

“‘An Amalekite,(J)’ I answered.

“Then he said to me, ‘Stand here by me and kill me!(K) I’m in the throes of death, but I’m still alive.’

10 “So I stood beside him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown(L) that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord.”

11 Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore(M) them. 12 They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the Lord and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword.

13 David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?”

“I am the son of a foreigner, an Amalekite,(N)” he answered.

14 David asked him, “Why weren’t you afraid to lift your hand to destroy the Lord’s anointed?(O)

15 Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!”(P) So he struck him down, and he died.(Q) 16 For David had said to him, “Your blood be on your own head.(R) Your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the Lord’s anointed.’”

David’s Lament for Saul and Jonathan

17 David took up this lament(S) concerning Saul and his son Jonathan,(T) 18 and he ordered that the people of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar):(U)

19 “A gazelle[a] lies slain on your heights, Israel.
    How the mighty(V) have fallen!(W)

20 “Tell it not in Gath,(X)
    proclaim it not in the streets of Ashkelon,(Y)
lest the daughters of the Philistines(Z) be glad,
    lest the daughters of the uncircumcised rejoice.(AA)

21 “Mountains of Gilboa,(AB)
    may you have neither dew(AC) nor rain,(AD)
    may no showers fall on your terraced fields.[b](AE)
For there the shield of the mighty was despised,
    the shield of Saul—no longer rubbed with oil.(AF)

22 “From the blood(AG) of the slain,
    from the flesh of the mighty,
the bow(AH) of Jonathan did not turn back,
    the sword of Saul did not return unsatisfied.
23 Saul and Jonathan—
    in life they were loved and admired,
    and in death they were not parted.
They were swifter than eagles,(AI)
    they were stronger than lions.(AJ)

24 “Daughters of Israel,
    weep for Saul,
who clothed you in scarlet and finery,
    who adorned your garments with ornaments of gold.(AK)

25 “How the mighty have fallen in battle!
    Jonathan lies slain on your heights.
26 I grieve(AL) for you, Jonathan(AM) my brother;(AN)
    you were very dear to me.
Your love for me was wonderful,(AO)
    more wonderful than that of women.

27 “How the mighty have fallen!
    The weapons of war have perished!”(AP)

Footnotes

  1. 2 Samuel 1:19 Gazelle here symbolizes a human dignitary.
  2. 2 Samuel 1:21 Or / nor fields that yield grain for offerings