11 1 Athaliah putteth to death all the King’s sons, except Joash the son of Ahaziah. 4 Joash is appointed King. 15 Jehoiada causeth Athaliah to be slain. 17 He maketh a covenant between God and the people. 18 Baal and his priests are destroyed.

Then (A)Athaliah the mother of Ahaziah when she saw that her son was dead, she arose, and destroyed all the [a]King’s seed.

But Jehosheba the daughter of king Joram, and sister to Ahaziah [b]took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the King’s sons that should be slain, both him and his nurse, keeping them in [c]the bedchamber, and they hid him from Athaliah, so that he was not slain.

And he was with her hid in the house of the Lord six years, and Athaliah did reign over the land.

(B)And the seventh year [d]Jehoiada sent and took the captains over hundreds, with other captains and them of the guard, and caused them to come unto him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and showed them the King’s son.

And he commanded them, saying, This is it that ye must do, The third part of [e]you, that cometh on the Sabbath, shall [f]ward toward the King’s house:

And another third part in the gate of [g]Sur: and another third part in the gate behind them of the guard: and ye shall keep watch [h]in the house of Massah.

And two parts of you, that is, all that [i]go out on the Sabbath day, shall keep the watch of the house of the Lord about the king.

And ye shall compass the King round about, every man with his weapon in his hand, and whosoever cometh within the ranges, let him be slain: be you with the King, as he goeth out and in.

¶ And the captains of the hundreds did according to all that Jehoiada the Priest commanded, and they took every man of his men that entered into their charge on the Sabbath, with them that went out of it on the [j]Sabbath, and came to Jehoiada the Priest.

10 And the [k]Priest gave to the captains of hundreds the spears and the shields that were King David’s, and were in the house of the Lord.

11 And the guard stood, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side, about the altar and about the house, round about the King.

12 Then he brought out [l]the king’s son, and put the crown upon him, and gave him [m]the Testimony, and they made him king: also they anointed him, and clapped their hands, and said, God save the King.

13 ¶ And when Athaliah heard the noise of the running of the people, she came into the people in the house of the Lord.

14 And when she looked, behold, the King stood by a [n]pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the King, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. Then Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, treason.

15 But Jehoiada the Priest commanded the captains of the hundreds that had the rule of the host, and said unto them, Have her [o]forth of the ranges, and he that [p]followeth her, let him die by the sword: for the Priest had said, Let her not be slain in the house of the Lord.

16 Then they laid hands on her, and she went by the way, by the which the horses go to the house of the King, and there was she slain.

17 And Jehoiada made a covenant between the Lord, [q]and the King and the people, that they should be the Lord’s people: likewise between the [r]King and the people.

18 Then all the people of the land went into the house of Baal, and destroyed it with his altars, and his images brake they down courageously, and slew Mattan the Priest of Baal before the [s]altars: and the [t]Priest set a guard over the house of the Lord.

19 Then he took the captains of hundreds, and the other captains, and the guard, and all the people of the land: and they brought the King from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guard to the King’s house: and he sat him down on the throne of the kings.

20 And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: [u]for they had slain Athaliah with the sword beside the king’s house.

21 Seven years old was Jehoash when he began to reign.

Footnotes

  1. 2 Kings 11:1 Meaning, all the posterity of Jehoshaphat, to whom the kingdom appertained: thus God used the cruelty of this woman to destroy the whole family of Ahab.
  2. 2 Kings 11:2 The Lord promised to maintain the family of David, and not to quench the light thereof, therefore he moved the heart of Jehosheba to preserve him.
  3. 2 Kings 11:2 Where the Priests did lie.
  4. 2 Kings 11:4 The chief priest, Jehosheba’s husband.
  5. 2 Kings 11:5 Of the Levites, which had charge of the keeping of the Temple, and kept watch by course.
  6. 2 Kings 11:5 That none should come upon them, while they were crowning the king.
  7. 2 Kings 11:6 Called the East gate of the Temple, 2 Chron. 23:5.
  8. 2 Kings 11:6 Or, that none break his order.
  9. 2 Kings 11:7 Whose charge is ended.
  10. 2 Kings 11:9 Read verses 5 and 7.
  11. 2 Kings 11:10 To wit, Jehoiada.
  12. 2 Kings 11:12 That is, Joash, which had been kept secret six years.
  13. 2 Kings 11:12 Meaning, the Law of God, which is his chief charge, and whereby only his throne is established.
  14. 2 Kings 11:14 Where the king’s place was in the Temple.
  15. 2 Kings 11:15 Or, out of the Temple.
  16. 2 Kings 11:15 To take her part.
  17. 2 Kings 11:17 That both the King and the people should maintain the true worship of God and destroy all idolatry.
  18. 2 Kings 11:17 That he should govern and they obey in the fear of God.
  19. 2 Kings 11:18 Even in the place where he had blasphemed God, and thought to have been helped by his idol, there God poured his vengeance upon him.
  20. 2 Kings 11:18 To wit, Jehoiada.
  21. 2 Kings 11:20 Which by her cruelty and persecution had vexed the whole land before.

11 וַֽעֲתַלְיָה֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ ׳וְרָאֲתָה׳ ״רָאֲתָ֖ה״ כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֙קָם֙ וַתְּאַבֵּ֔ד אֵ֖ת כָּל־זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָֽה׃

וַתִּקַּ֣ח יְהוֹשֶׁ֣בַע בַּת־הַמֶּֽלֶךְ־י֠וֹרָם אֲח֨וֹת אֲחַזְיָ֜הוּ אֶת־יוֹאָ֣שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֗ה וַתִּגְנֹ֤ב אֹתוֹ֙ מִתּ֤וֹךְ בְּנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ ׳הַמָּמוֹתְתִים׳ ״הַמּ֣וּמָתִ֔ים״ אֹת֥וֹ וְאֶת־מֵינִקְתּ֖וֹ בַּחֲדַ֣ר הַמִּטּ֑וֹת וַיַּסְתִּ֧רוּ אֹת֛וֹ מִפְּנֵ֥י עֲתַלְיָ֖הוּ וְלֹ֥א הוּמָֽת׃

וַיְהִ֤י אִתָּהּ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ

וּבַשָּׁנָ֣ה הַ֠שְּׁבִיעִית שָׁלַ֨ח יְהוֹיָדָ֜ע וַיִּקַּ֣ח׀ אֶת־שָׂרֵ֣י ׳הַמֵּאיוֹת׳ ״הַמֵּא֗וֹת״ לַכָּרִי֙ וְלָ֣רָצִ֔ים וַיָּבֵ֥א אֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם בְּרִ֜ית וַיַּשְׁבַּ֤ע אֹתָם֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה וַיַּ֥רְא אֹתָ֖ם אֶת־בֶּן־הַמֶּֽלֶךְ׃

וַיְצַוֵּ֣ם לֵאמֹ֔ר זֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשׂ֑וּן הַשְּׁלִשִׁ֤ית מִכֶּם֙ בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת וְשֹׁ֣מְרֵ֔י מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃

וְהַשְּׁלִשִׁית֙ בְּשַׁ֣עַר ס֔וּר וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית בַּשַּׁ֖עַר אַחַ֣ר הָרָצִ֑ים וּשְׁמַרְתֶּ֛ם אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת הַבַּ֖יִת מַסָּֽח׃

וּשְׁתֵּ֤י הַיָּדוֹת֙ בָּכֶ֔ם כֹּ֖ל יֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת וְשָֽׁמְר֛וּ אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת בֵּית־יְהוָ֖ה אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃

וְהִקַּפְתֶּ֨ם עַל־הַמֶּ֜לֶךְ סָבִ֗יב אִ֚ישׁ וְכֵלָ֣יו בְּיָד֔וֹ וְהַבָּ֥א אֶל־הַשְּׂדֵר֖וֹת יוּמָ֑ת וִהְי֥וּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ בְּצֵאת֥וֹ וּבְבֹאֽוֹ׃

וַֽיַּעֲשׂ֞וּ שָׂרֵ֣י ׳הַמֵּאיוֹת׳ ״הַמֵּא֗וֹת״ כְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־צִוָּה֮ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵן֒ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־אֲנָשָׁ֔יו בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת עִ֖ם יֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־יְהוֹיָדָ֥ע הַכֹּהֵֽן׃

10 וַיִּתֵּ֨ן הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י ׳הַמֵּאיוֹת׳ ״הַמֵּא֗וֹת״ אֶֽת־הַחֲנִית֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃

11 וַיַּעַמְד֨וּ הָרָצִ֜ים אִ֣ישׁ׀ וְכֵלָ֣יו בְּיָד֗וֹ מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֤יִת הַיְמָנִית֙ עַד־כֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַשְּׂמָאלִ֔ית לַמִּזְבֵּ֖חַ וְלַבָּ֑יִת עַל־הַמֶּ֖לֶךְ סָבִֽיב׃

12 וַיּוֹצִ֣א אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֙זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֥כוּ אֹת֖וֹ וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ וַיַּכּוּ־כָ֔ף וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס

13 וַתִּשְׁמַ֣ע עֲתַלְיָ֔ה אֶת־ק֥וֹל הָֽרָצִ֖ין הָעָ֑ם וַתָּבֹ֥א אֶל־הָעָ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

14 וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל־הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס

15 וַיְצַו֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת־שָׂרֵ֥י ׳הַמֵּיאוֹת׳ ״הַמֵּא֣וֹת׀״ פְּקֻדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הוֹצִ֤יאוּ אֹתָהּ֙ אֶל־מִבֵּ֣ית לַשְּׂדֵרֹ֔ת וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ הָמֵ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן אַל־תּוּמַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

16 וַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא דֶּֽרֶךְ־מְב֥וֹא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם׃ ס

17 וַיִּכְרֹ֨ת יְהוֹיָדָ֜ע אֶֽת־הַבְּרִ֗ית בֵּ֤ין יְהוָה֙ וּבֵ֤ין הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּבֵ֣ין הָעָ֔ם לִהְי֥וֹת לְעָ֖ם לַֽיהוָ֑ה וּבֵ֥ין הַמֶּ֖לֶךְ וּבֵ֥ין הָעָֽם׃

18 וַיָּבֹ֣אוּ כָל־עַם֩ הָאָ֨רֶץ בֵּית־הַבַּ֜עַל וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ ׳אֶת־מִזְבְּחֹתָו׳ ״אֶת־מִזְבְּחֹתָ֤יו״ וְאֶת־צְלָמָיו֙ שִׁבְּר֣וּ הֵיטֵ֔ב וְאֵ֗ת מַתָּן֙ כֹּהֵ֣ן הַבַּ֔עַל הָרְג֖וּ לִפְנֵ֣י הַֽמִּזְבְּח֑וֹת וַיָּ֧שֶׂם הַכֹּהֵ֛ן פְּקֻדּ֖וֹת עַל־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

19 וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַ֠מֵּאוֹת וְאֶת־הַכָּרִ֨י וְאֶת־הָרָצִ֜ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־עַ֣ם הָאָ֗רֶץ וַיֹּרִ֤ידוּ אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיָּב֛וֹאוּ דֶּֽרֶך־שַׁ֥עַר הָרָצִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֖שֶׁב עַל־כִּסֵּ֥א הַמְּלָכִֽים׃

20 וַיִּשְׂמַ֥ח כָּל־עַם־הָאָ֖רֶץ וְהָעִ֣יר שָׁקָ֑טָה וְאֶת־עֲתַלְיָ֛הוּ הֵמִ֥יתוּ בַחֶ֖רֶב בֵּ֥ית ׳מֶלֶךְ׳ ״הַמֶּֽלֶךְ׃״ ס