A A A A A
Bible Book List

哥林多后书 8-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

当效法马其顿教会乐捐

弟兄们,我把神赐给马其顿众教会的恩告诉你们, 就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐,在极穷之间还格外显出他们乐捐的厚恩。 我可以证明他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助, 再三地求我们,准他们在这供给圣徒的恩情上有份。 并且他们所做的,不但照我们所想望的,更照神的旨意,先把自己献给主,又归附了我们。 因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。 你们既然在信心、口才、知识、热心和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上也格外显出满足来。 我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心试验你们爱心的实在。

当效基督舍富为贫

你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷可以成为富足。 10 我在这事上把我的意见告诉你们,是于你们有益;因为你们下手办这事,而且起此心意已经有一年了, 11 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。 12 因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。 13 我原不是要别人轻省、你们受累, 14 乃要均平。就是要你们的富余现在可以补他们的不足,使他们的富余将来也可以补你们的不足,这就均平了, 15 如经上所记:“多收的也没有余,少收的也没有缺。”

称赞提多

16 多谢神感动提多的心,叫他待你们殷勤,像我一样。 17 他固然是听了我的劝,但自己更是热心,情愿往你们那里去。 18 我们还打发一位兄弟和他同去,这人在福音上得了众教会的称赞。 19 不但这样,他也被众教会挑选,和我们同行,把所托于我们的这捐资送到了,可以荣耀主,又表明我们乐意的心。 20 这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。 21 我们留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是这样。 22 我们又打发一位兄弟同去;这人的热心,我们在许多事上屡次试验过,现在他因为深信你们就更加热心了。 23 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的;论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。 24 所以,你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。

夸奖亚该亚信徒的热心

论到供给圣徒的事,我不必写信给你们。 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了,并且你们的热心激动了许多人。 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的反成了羞愧,你们羞愧更不用说了。 因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。

少种少收多种多收

“少种的少收,多种的多收”,这话是真的。 各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是神所喜爱的。 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事, 如经上所记:“他施舍钱财,周济贫穷,他的仁义存到永远。”

增添仁义的果子

10 那赐种给撒种的、赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子, 11 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就借着我们使感谢归于神。 12 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神。 13 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督、顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归于神。 14 他们也因神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。 15 感谢神,因他有说不尽的恩赐!

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 10:1-11:15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

不凭血气争战

10 保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自借着基督的温柔、和平劝你们。 有人以为我是凭着血气行事,我也以为必须用勇敢待这等人,求你们不要叫我在你们那里的时候,有这样的勇敢。 因为我们虽然在血气中行事,却不凭着血气争战。 我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒, 将各样的计谋、各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使它都顺服基督; 并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。 你们是看眼前的吗?倘若有人自信是属基督的,他要再想想,他如何属基督,我们也是如何属基督的。 主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们,我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。 我说这话,免得你们以为我写信是要威吓你们。 10 因为有人说:“他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬、言语粗俗的。” 11 这等人当想,我们不在那里的时候信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。 12 因为我们不敢将自己和那自荐的人同列相比。他们用自己度量自己,用自己比较自己,乃是不通达的。 13 我们不愿意分外夸口,只要照神所量给我们的界限够到你们那里。 14 我们并非过了自己的界限,好像够不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

当指着主夸口

15 我们不仗着别人所劳碌的分外夸口,但指望你们信心增长的时候,所量给我们的界限就可以因着你们更加开展, 16 得以将福音传到你们以外的地方,并不是在别人界限之内、借着他现成的事夸口。 17 但夸口的,当指着主夸口。 18 因为蒙悦纳的不是自己称许的,乃是主所称许的。

保罗怕信徒失去纯一的心

11 但愿你们宽容我这一点愚妄!其实你们原是宽容我的。 我为你们起的愤恨,原是神那样的愤恨。因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女献给基督。 我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。 假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。 但我想,我一点不在那些最大的使徒以下。 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗,这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

言己传教不索费用

我因为白白传神的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗? 我亏负了别的教会,向他们取了工价来给你们效力。 我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人,因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。 10 既有基督的诚实在我里面,就无人能在亚该亚一带地方阻挡我这自夸。 11 为什么呢?是因我不爱你们吗?这有神知道。 12 我现在所做的,后来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上也不过与我们一样。 13 那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。 14 这也不足为怪,因为连撒旦也装作光明的天使。 15 所以,他的差役若装作仁义的差役,也不算稀奇。他们的结局必然照着他们的行为。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 5:8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 4:1-2 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶稣受试探

耶稣被圣灵充满,从约旦河回来,圣灵将他引到旷野,四十天受魔鬼的试探。 那些日子没有吃什么,日子满了,他就饿了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 4:13 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

13 魔鬼用完了各样的试探,就暂时离开耶稣。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 13:16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

16 况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒旦捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 22:3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

犹大卖主

这时,撒旦入了那称为加略犹大的心,他本是十二门徒里的一个。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 22:31-32 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

预言彼得不认主

31 主又说:西门西门撒旦想要得着你们,好筛你们像筛麦子一样。 32 但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心。你回头以后,要坚固你的弟兄。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 8:44 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

44 你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 12:31 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

31 现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 14:30 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到;他在我里面是毫无所有,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 12:9-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 10 我听见在天上有大声音说:“我神的救恩、能力、国度并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们神面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。 11 弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道,他们虽至于死也不爱惜性命。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 20:2 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把它捆绑一千年,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 11:16-12:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

16 我再说,人不可把我看做愚妄的;纵然如此,也要把我当做愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。 17 我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸; 18 既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。 19 你们既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人! 20 假若有人强你们做奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他! 21 我说这话是羞辱自己,好像我们从前是软弱的!然而,人在何事上勇敢,我说句愚妄话,我也勇敢! 22 他们是希伯来人吗?我也是。他们是以色列人吗?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。 23 他们是基督的仆人吗?我说句狂话,我更是!

保罗以诸般患难为荣

我比他们多受劳苦、多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。 24 犹太人鞭打五次,每次四十减去一下; 25 被棍打了三次,被石头打了一次,遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。 26 又屡次行远路,遭江河的危险、盗贼的危险、同族的危险、外邦人的危险、城里的危险、旷野的危险、海中的危险、假弟兄的危险。 27 受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。 28 除了这外面的事,还有为众教会挂心的事天天压在我身上。 29 有谁软弱我不软弱呢?有谁跌倒我不焦急呢? 30 我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。 31 那永远可称颂之主耶稣的父神知道我不说谎。 32 大马士革亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我, 33 我就从窗户中,在筐子里从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。

保罗所得的启示

12 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。 我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去——或在身内,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 我认得这人——或在身内、或在身外,我都不知道,只有神知道—— 他被提到乐园里,听见隐秘的言语,是人不可说的。 为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。 我就是愿意夸口,也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见、所听见的。 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒旦的差役要攻击我,免得我过于自高。 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。 他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。 10 我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 12:11-13:14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

明显使徒的凭据

11 我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。 12 我在你们中间用百般的忍耐,借着神迹、奇事、异能,显出使徒的凭据来。 13 除了我不累着你们这一件事,你们还有什么事不及别的教会呢?这不公之处,求你们饶恕我吧!

14 如今我打算第三次到你们那里去,也必不累着你们,因我所求的是你们,不是你们的财物。儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。 15 我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。难道我越发爱你们,就越发少得你们的爱吗? 16 罢了!我自己并没有累着你们,你们却有人说我是诡诈,用心计牢笼你们。 17 我所差到你们那里去的人,我借着他们一个人占过你们的便宜吗? 18 我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事不同是一个心灵[a]吗?不同是一个脚踪吗?

一切的事都为造就信徒

19 你们到如今,还想我们是向你们分诉!我们本是在基督里当神面前说话。亲爱的弟兄啊,一切的事都是为造就你们。 20 我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事; 21 且怕我来的时候,我的神叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,行污秽、奸淫、邪荡的事不肯悔改,我就忧愁。

13 这是我第三次要到你们那里去。“凭两三个人的口作见证,句句都要定准。” 我从前说过,如今不在你们那里又说,正如我第二次见你们的时候所说的一样,就是对那犯了罪的和其余的人说:“我若再来,必不宽容。” 你们既然寻求基督在我里面说话的凭据,我必不宽容。因为基督在你们身上不是软弱的,在你们里面是有大能的。 他因软弱被钉在十字架上,却因神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因神向你们所显的大能,也必与他同活。

劝门徒自省

你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗? 我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。 我们求神叫你们一件恶事都不做。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正;任凭人看我们是被弃绝的吧! 我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。 即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜;并且我们所求的,就是你们做完全人。 10 所以,我不在你们那里的时候把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。

劝勉

11 还有末了的话:愿弟兄们都喜乐!要做完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,如此,仁爱和平的神必常与你们同在。 12 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。

13 众圣徒都问你们安。

祝福

14 愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!

Footnotes:

  1. 哥林多后书 12:18 “心灵”或作“圣灵”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes