A A A A A
Bible Book List

2 Царств 23Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Последние слова Давуда

23 Вот последние слова Давуда:

– Пророчество Давуда, сына Есея,
    пророчество человека, вознесённого Высочайшим[a],
человека, помазанного Богом Якуба,
    и сладкоголосого певца Исраила:

Дух Вечного говорит через меня,
    слово Его у меня на языке.
Бог Исраила сказал,
    Скала Исраила изрёк обо мне:
«Тот, кто правит людьми справедливо,
    тот, кто правит со страхом перед Всевышним, –
подобен свету утра,
    подобен солнцу, встающему безоблачным утром,
подобен сиянию после дождя,
    которое растит траву из земли».

Разве не таков мой дом у Всевышнего?
    Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,
    полностью устроенное и непреложное?
Разве не от Него всё моё спасение
    и все мои желания?
Но все нечестивые[b] подобны тернию,
    которое отбрасывают прочь и не берут руками.
Всякий, кто касается терния,
    вооружается железом или древком копья;
    его сжигают там же, на месте.

Прославленные воины Давуда

Вот имена воинов, которые были у Давуда.

Ахмонитянин Иашовеам[c] был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.

После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Давудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10 Исраильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.

11 После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них. 12 Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.

13 К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Давуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим. 14 В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 15 Давуда томила жажда, и он сказал:

– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!

16 Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.

17 – Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!

И он не стал пить.

Таковы подвиги этих трёх воинов.

18 Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой[d]. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 19 Он был знаменит среди Тройки[e] и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

20 Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов[f] из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21 Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 22 Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 23 Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.

24 Среди Тридцатки были:

Асаил, брат Иоава,

Элханан, сын Додо, из Вифлеема,

25 Шамма из Харода,

Элика из Харода,

26 палтитянин Хелец,

Ира, сын Иккеша, из Текоа,

27 Авиезер из Анатота,

хушатянин Мебуннай,

28 ахохитянин Цалмон,

Махарай из Нетофы,

29 Хелед, сын Бааны, из Нетофы,

Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,

30 Беная из Пирафона,

Иддай из Нахале-Гааша[g],

31 Ави-Албон из Аравы,

Азмавет из Бахурима,

32 Элиахба из Шаалбона,

сыновья Иашена,

Ионафан, 33 сын араритянина Шаммы,

Ахиам, сын араритянина Шарара,

34 Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,

Элиам, сын Ахитофела, из Гило,

35 Хецрай из Кармила,

арбитянин Паарай,

36 Игал, сын Нафана, из Цовы,

Бани из рода Гада,

37 аммонитянин Целек,

Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

38 итритянин Ира,

итритянин Гарев

39 и хетт Урия.

Всего их было тридцать семь.[h]

Footnotes:

  1. 2 Царств 23:1 Или: «который был поднят на высоту».
  2. 2 Царств 23:6 Или: «Но беззаконие».
  3. 2 Царств 23:8 Букв.: «тахкемонитянин Иошев-Башшевет»; в 1 Лет. 11:11 он назван «ахмонитянин Иашовеам».
  4. 2 Царств 23:18 Или: «главой Тридцатки».
  5. 2 Царств 23:19 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки».
  6. 2 Царств 23:20 Или: «двух сыновей Ариила».
  7. 2 Царств 23:30 Или: «с рек Гааша».
  8. 2 Царств 23:39 Списки имён здесь и в 1 Лет. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37.
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes