Add parallel Print Page Options

ОДЛИКИ НА ВИСТИНСКИТЕ АПОСТОЛИ

11 Се надевам дека ќе ме истрпите, дури и ако не зборувам мошне мудро. Ве молам, истрпете ме! Љубоморен сум на вас, онака како што е љубоморен и Бог! Ве ‚свршив‘ за еден Свршеник, за Христос, за да ве доведам кај Него чисти како девица, но се плашам вашите умови да не бидат заведени и да не отстапите од вашата целосна[a] и чиста посветеност на Христос. Се плашам да не бидете измамени онака како што змијата со итрина ја измами Ева. Ние ви проповедаме за Исус, и вие го примивте Светиот Дух и ја прифативте Радосната вест. Но сега дозволувате да ви проповедаат за некаков друг Исус, за примање на некаков друг дух и за прифаќање на некаква друга порака!

Јас не се сметам за помалку вреден од тие ‚супер апостоли‘. Ако и не сум толку вешт говорник, моето знаење не е ништо помало од нивното. Тоа на сите полиња ви го докажавме, и тоа јавно, пред сите.

1) Работа без наплаќање

Згрешив ли што бесплатно ви ја проповедав Радосната вест, понижувајќи се себеси за вас да ве издигнам? Додека работев кај вас, добивав издршка од другите цркви. Живеев на нивни товар, за да ви служам вам. Никого од вас не обременував кога запаѓав во скудност. За моите потреби се погрижија браќата од Македонија. Внимавав, а и понатаму ќе внимавам, никому од вам да не му бидам на товар. 10 Како што цврсто ја имам вистината за Христос во себе, така цврсто ви велам дека никој не ќе може да ме спречи со гордост да зборувам за ова по цела Ахаја! 11 Зошто го велам ова? Зар затоа што не ве сакам? Бог знае дека искрено ве сакам.

12 Ќе продолжам и во иднина да работам онака како што работев и досега, за да не им дадам можност на тие други ‚апостоли‘ да се изедначуваат со нас и да се фалат дека се исти како нас. 13 Тие се лажни апостоли! Се служат со измами и се преправаат во апостоли на Христос. 14 Немојте да се чудите на ова! И самиот Сатана може да се преправа во ангел на светлината! 15 Тогаш не е необично ако и неговите слуги се преправаат во службеници на праведноста. Но на крајот тие ќе си ја добијат казната што ја заслужиле со своите зли постапки.

2) Голема пожртвуваност

16 Ќе повторам: не би сакал никој од вас да смета дека сум неразумен! Но ако е веќе така, ислушајте ме како неразумен, па барем да можам малку сам себеси да се пофалам! 17 Самофалбата е нешто што Господ не го сака и затоа се чувствувам неразумно. 18 Но кога веќе толку многу луѓе се фалат со своите човечки достигања, ќе се пофалам и јас. 19 Впрочем, иако вие се сметате за мудри, со задоволство ги слушате неразумните! 20 Не ви пречи кога некој ве третира како робови, ве искористува, ве ограбува, ве понижува и ви удира шлаканици! 21 Се срамам што ние за вакви работи се покажавме неспособни!

Знам дека е неразумно ова што ќе го кажам, но ако некој има смелост така да се фали, имам смелост и јас. 22 Тие биле Евреи! Па и јас сум! Биле Израелци! Па и јас сум! Биле потомци на Авраам! Па и јас сум! 23 Му служеле на Христос! Глупаво е што самиот за себе вака зборувам, но јас многу повеќе Му служам на Христос, многу повеќе работам, поради што многу почесто ме затвораат, ме тепаат и ми се закануваат со смрт! 24 Петпати сум камшикуван од Евреите, по триесет и девет удари со камшик! 25 Трипати сум тепан со стапови, еднаш сум каменуван, трипати сум преживеал бродоломи, цел ден и цела ноќ сум поминал во вода, на отворено море. 26 Често патував, и бев изложен на опасности од надојдени реки и од разбојници. Изложен сум на опасности и од моите сонародници, Евреите, и од паганите. Изложен сум на опасности и во град и во дивина, и на море. Изложен сум на опасности од лажни пријатели[b]. 27 Работам, се мачам, минувам бессони ноќи, гладен, жеден, постам, ѕемнам без доволно облека.

28 И покрај се што ме притиска, јас секојдневно се грижам за сите цркви. 29 Се случило ли некој да го фати слабост, а јас да не сочувствувам со него? Се случило ли некој да застрани, а јас да не согорувам?

30 Ако веќе морам да се фалам, ќе се фалам со она што ја покажува мојата немоќ. 31 Бог, Таткото на Господ Исус, Кому Му припаѓа вечна слава, знае дека не лажам. 32 Кога бев во Дамаск, управникот на царот Арета постави стража до градските порти за да ме уапси. 33 Луѓето ме префрлија преку ѕидините во кош, преку еден прозорец, и така му побегнав.

Footnotes

  1. 2 Коринќаните 11:3 Или: едноставна или: искрена.
  2. 2 Коринќаните 11:26 Или: лажни христијани.