Add parallel Print Page Options

Yahweh’s Hand Against the Philistines

Now the Philistines took the ark of God and (A)brought it from Ebenezer to (B)Ashdod. Then the Philistines took the ark of God and brought it to (C)the house of Dagon and set it by Dagon. Then the Ashdodites arose early the next morning, and behold, (D)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. So they took Dagon and (E)set him in his place again. But they arose early the next morning, and behold, (F)Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. And the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold; [a]only the trunk of Dagon was left to him. Therefore neither the priests of Dagon nor all who enter Dagon’s house (G)tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

Now (H)the hand of Yahweh was glorious against the Ashdodites, and (I)He made them desolate and struck them with (J)tumors, both Ashdod and its territories. Thus the men of Ashdod saw that it was so and said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.” So they sent and (K)gathered all the lords of the Philistines to them and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” And they brought the ark of the God of Israel around. Now it happened after they had brought it around, that (L)the hand of Yahweh was against the city with very great confusion; and He struck the men of the city, both young and old, so that (M)tumors broke out on them. 10 So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel around to [b]us, to put [c]us and [d]our people to death.” 11 They (N)sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, so that it will not put [e]us and [f]our people to death.” For there was a deadly confusion throughout the city; (O)the hand of God was very glorious there. 12 Now the men who did not die were struck with tumors and (P)the cry of the city went up to heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:4 As in ancient versions; Heb only Dagon
  2. 1 Samuel 5:10 Lit me
  3. 1 Samuel 5:10 Lit me
  4. 1 Samuel 5:10 Lit my
  5. 1 Samuel 5:11 Lit me
  6. 1 Samuel 5:11 Lit my

God’s chest among the Philistines

After the Philistines took God’s chest, they brought it from Ebenezer to Ashdod. Then the Philistines took God’s chest and brought it into Dagon’s temple and set it next to Dagon. But when the citizens of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen facedown on the ground before the Lord’s chest! So they took Dagon and set him back up where he belonged. But when they got up early the next morning, there was Dagon again, fallen facedown on the ground before the Lord’s chest—and this time Dagon’s head along with both his hands were cut off and lying on the doorstep! Only Dagon’s body[a] was left intact. That’s why to this day Dagon’s priests or anyone else who enters his temple in Ashdod doesn’t step on the threshold.

The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod: God terrified them and struck them in Ashdod and its surroundings with tumors.[b] When Ashdod’s inhabitants saw what was happening, they said, “The chest of Israel’s God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon.”

So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and asked, “What should we do with the chest of Israel’s God?” The people of Gath said, “Let the chest of Israel’s God be moved to us.” So they moved the chest of Israel’s God to Gath.[c] But once they moved it, the Lord’s hand came against the city, causing a huge panic. God struck the city’s inhabitants, both young and old, and tumors broke out on them.

10 Then they sent God’s chest to Ekron, but as soon as God’s chest entered Ekron, the inhabitants cried out, “Why have you moved the chest of Israel’s God to us? In order to kill us and our people?”[d]

11 So they summoned all the Philistine rulers to a meeting and said, “Send the chest of Israel’s God away! Let it go back to its own home so it doesn’t kill us and our people,” because there was a deadly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there. 12 The people who didn’t die were struck with tumors, and the screams of the city went all the way up to heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:4 Cf LXX
  2. 1 Samuel 5:6 Kethib; Qere hemorrhoids (cf Deut 28:27); also in 5:9, 12
  3. 1 Samuel 5:8 LXX
  4. 1 Samuel 5:10 DSS (4QSama), LXX