(A)I thank [a]my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, that in everything you were (B)enriched in Him, in all (C)speech and (D)all knowledge, just as (E)the testimony concerning Christ was confirmed [b]in you, so that you are not lacking in any gift, as you eagerly (F)await the revelation of our Lord Jesus Christ, (G)who will also [c]confirm you to the end, blameless on (H)the day of our Lord Jesus Christ. (I)God is faithful, through whom you were (J)called into (K)fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:4 Two early mss do not contain my
  2. 1 Corinthians 1:6 Or among
  3. 1 Corinthians 1:8 Or strengthen

I am always pantote giving eucharisteō thanks to ho my egō God theos for peri you hymeis because epi of the ho grace charis of ho God theos that ho was given didōmi to you hymeis in en Christ Christos Jesus Iēsous, that hoti in en every pas way you were enriched ploutizō in en him autos in en all pas speech logos and kai all pas knowledge gnōsis just kathōs as the ho testimony martyrion about ho Christ Christos was confirmed bebaioō among en you hymeis so hōste that you hymeis do not lack hystereō in en any mēdeis spiritual charisma gift as you wait apekdechomai for the ho revealing apokalypsis of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. He hos · kai will keep bebaioō you hymeis steadfast to heōs the end telos, guiltless anenklētos in en the ho day hēmera of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. God theos is faithful pistos, · ho by dia whom hos you were called kaleō into eis fellowship koinōnia with ho his autos Son hyios, Jesus Iēsous Christ Christos · ho our hēmeis Lord kyrios.

Read full chapter