Self-Examination

27 So, then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sin against the body[a] and blood of the Lord. 28 Let a person examine himself; in this way let him eat the bread and drink from the cup. 29 For whoever eats and drinks without recognizing the body,[b] eats and drinks judgment(A) on himself. 30 This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.(B) 31 If we were properly judging ourselves, we would not be judged, 32 but when we are judged(C) by the Lord, we are disciplined, so that we may not be condemned(D) with the world.

33 Therefore, my brothers and sisters, when you come together to eat, welcome one another.[c] 34 If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. I will give instructions about the other matters whenever I come.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:27 Lit be guilty of the body
  2. 11:29 Other mss read drinks unworthily, not discerning the Lord’s body
  3. 11:33 Or wait for one another

27 Whoever hos, therefore hōste, eats esthiō this ho bread artos or ē drinks pinō this ho cup potērion of the ho Lord kyrios in an unworthy manner anaxiōs will be eimi guilty enochos of the ho body sōma and kai · ho blood haima of the ho Lord kyrios. 28 A person anthrōpos should examine dokimazō · de himself heautou, then kai, and so houtōs eat esthiō of ek the ho bread artos and kai drink pinō of ek the ho cup potērion. 29 For gar the ho one who eats esthiō and kai drinks pinō without discerning diakrinō the ho body sōma eats esthiō and kai drinks pinō judgment krima on himself heautou. 30 That is why dia many polys of en you hymeis are weak asthenēs and kai sick arrōstos, and kai quite a few hikanos are dead koimaō. 31 But de if ei we had been examining diakrinō ourselves heautou, we would an not ou come under judgment krinō. 32 But de when we are judged krinō by hypo the ho Lord kyrios, we are being corrected by discipline paideuō, so that hina we will katakrinō not be condemned katakrinō along with syn the ho world kosmos.

33 So then hōste, my egō brothers adelphos, when you come together synerchomai to eis eat esthiō, wait for ekdechomai one another allēlōn. 34 If ei anyone tis is hungry peinaō, he should eat esthiō at en home oikos, so that hina when you come together synerchomai it does not lead to eis judgment krima. I will give directions diatassō about · ho · de other loipos matters when hōs I come erchomai.

Read full chapter