A A A A A
Bible Book List

1-я Паралипоменон 4New Russian Translation (NRT)

Другие потомки Иуды

Потомки Иуды:

Парец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.

Реая, сын Шовала, был отцом Иахафа, а Иахаф – отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цоратитов.

Вот сыновья[a] Етама:

Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони. Пенуэл был отцом Гедора, а Езер – отцом Хушы.

Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца[b] Вифлеема.

Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены – Хела и Наара.

Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахашфари – это сыновья Наары.

Сыновья Хелы:

Цереф, Цохар[c], Ефнан и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.

Иавеш был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иавеш[d], сказав: «Я родила его в муках». 10 Иавеш воззвал к Богу Израиля:

– О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать.

И Бог исполнил его просьбу.

11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира,

который был отцом Ештона.

12 Ештон был отцом[e] Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша.

Это жители Рехи.

13 Сыновья Кеназа:

Отниил и Серая.

Сыновья Отниила:

Хафаф и Меонофай[f]. 14 Меонофай был отцом Офры.

Серая был отцом Иоава – отца Ге-Харашим[g], названного так потому, что его жители были ремесленниками.

15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:

Ир, Ила и Наам.

Сын[h] Илы:

Кеназ.

16 Сыновья Иегаллелела:

Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.

17 Сыновья Езры:

Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мерома, Шаммая и Ишбака – отца Эштемоа. 18 (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.

19 Сыновья жены Годии, сестры Нахама:

отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.

20 Сыновья Симеона:

Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Филон.

Сыновья Ишия:

Зохеф и Бен-Зохеф.

21 Сыновья Шелы, сына Иуды:

Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа; 22 Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме[i], но это древние события. 23 Они были гончарами, жившими в Нефаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

Потомки Симеона

(Нав. 19:2-9)

24 Сыновья Симеона:

Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.

25 Шаллум, сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.

26 Сыновья Мишмы:

Хаммуил, сын его; его сын Заккур, его сын Шимей.

27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билге, Ецеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавофе, Хацар-сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан – пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа[j]. Это их поселения и их родословие.

34 Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии, 35 Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила, 36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Ишимиил, Ванея, 37 и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаии, сына Шимрия, сына Шемаи.

38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив[k] их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 Пятьсот человек из этих симеонитов под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Узиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.

Footnotes:

  1. 1-я Паралипоменон 4:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «отец».
  2. 1-я Паралипоменон 4:4 Здесь это слово может означать «правитель» или «военный вождь»; то же в стт. 12, 14, 17 и 18.
  3. 1-я Паралипоменон 4:7 Другое чтение: «Ицхар».
  4. 1-я Паралипоменон 4:9 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «боль».
  5. 1-я Паралипоменон 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и возможно в других местах со сходным контекстом.
  6. 1-я Паралипоменон 4:13 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте слов «и Меонофай» нет.
  7. 1-я Паралипоменон 4:14 По-еврейски это название обозначает «долина ремесленников».
  8. 1-я Паралипоменон 4:15 Букв.: «Сыновья».
  9. 1-я Паралипоменон 4:22 Или: «которые женились в Моаве, но вернулся в Лехем».
  10. 1-я Паралипоменон 4:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Иис. Нав. 19:8); в еврейском тексте: «Баал».
  11. 1-я Паралипоменон 4:41 Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes