A A A A A
Bible Book List

1-е Тимофею 5 Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Никогда не груби старшему по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту, как к братьям, к женщинам старше себя, как к матерям, а к женщинам младше себя — уважительно, как к сёстрам.

Об отношении к вдовам

Почитай и поддерживай всячески вдов, которым действительно некому помочь. Но если у вдовы есть дети или внуки, то пусть они докажут свою преданность Богу, заботясь о своей собственной семье. Тем самым они сполна вознаградят своих родителей, так как это угодно Богу. Женщина, которая является истинной вдовой и о которой некому позаботиться, надеется на Божью помощь и молится день и ночь. Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт. Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения. Если же кто не заботится о собственной семье, а особенно о своих близких родственниках, тот отрекается от веры, став хуже, чем неверующий.

Вдова может быть занесена в список, если ей по меньшей мере шестьдесят лет и она была верна своему мужу [a]. 10 Она должна быть известна тем, что делает добро, вырастила детей, гостеприимна, служила нуждам людей Божьих [b], помогает тем, кто в беде, и посвящает себя тому, что творит добро.

11 Но не заноси в список имена более молодых вдов, потому что когда их плотские желания превозмогают преданность Христу, они стремятся снова выйти замуж. 12 Вступив в новый брак, они будут прокляты, так как нарушили свой первоначальный обет. 13 Кроме того, у них появляется привычка к праздности и к постоянному хождению из дома в дом. Они становятся не только ленивы, но ещё и начинают сплетничать и вмешиваться в чужие дела, и говорят то, что не следует. 14 А потому я хочу, чтобы молодые вдовы выходили замуж, растили детей, управляли своим домом и не подавали нашим врагам повода для злословия. 15 Я так говорю, потому что некоторые вдовы отвернулись от Бога и последовали за сатаной.

16 Если в семье у верующей есть вдовы, она должна [c] помогать им, чтобы церковь не была обременена ими и могла помогать вдовам истинным.

Об отношении к старейшинам

17 Старейшинам, которые хорошо руководят церковью, следует воздавать вдвойне, особенно тем, чей труд — поучать и наставлять. 18 Так как в Писании сказано: «Не закрывай рот вола молотящего» [d], и ещё: «Каждый работник имеет право на плату» [e].

19 Не слушай обвинений против старейшины, если оно не поддержано двумя или тремя свидетелями. 20 Перед всей церковью обличай тех, кто упорствует в грехах, чтобы предостеречь остальных.

21 Перед Богом, и Христом Иисусом, и избранными Ангелами я торжественно повелеваю, чтобы ты соблюдал всё это без предубеждения и ничего не делал из пристрастия.

22 Пусть у тебя войдёт в привычку никогда ни на кого не возлагать руки в спешке. Не принимай участия в чужих грехах, соблюдай свою чистоту.

23 Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино, потому что это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть.

24 Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу. 25 Так же и добрые поступки видны, а те, которые не столь очевидны, открываются впоследствии.

Footnotes:

  1. 1-е Тимофею 5:9 она … мужу Буквально «женщина одного мужчины».
  2. 1-е Тимофею 5:10 служила … Божьих Буквально «омывала ноги святым Божьим».
  3. 1-е Тимофею 5:16 у верующей … она должна В некоторых греческих рукописях — «у верующего или верующей … он/она должны».
  4. 1-е Тимофею 5:18 Втор. 25:4.
  5. 1-е Тимофею 5:18 Лк. 10:7.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

Copyright © 2007 by World Bible Translation Center

1-е Тимофею 5 New Russian Translation (NRT)

Обязанности перед людьми

Не делай грубых замечаний старцу[a], с уважением убеждай его так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями. С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сестрами, со всякою чистотою.

Заботься о тех вдовах, которым действительно[b] некому помочь. Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Богу. Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Бога и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами. Но если вдова живет ради своего удовольствия, то ее можно считать заживо умершей. Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий. Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрекся от веры и хуже неверующего.

Не вноси в список[c] вдову, если ей не исполнилось шестидесяти лет и если у нее было больше одного мужа[d]. 10 Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги святым, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.

11 Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Христу, они хотят опять выйти замуж. 12 Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет[e]. 13 Кроме того, поскольку они приучаются бездельничать, у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует. 14 Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию, 15 потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной.

16 Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для церкви. А церковь должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.

17 Старейшины[f], хорошо ведущие работу, заслуживают уважения и оплаты за их труд[g], особенно те, кто усердно проповедует или учит. 18 Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу»[h] и: «Работник заслуживает вознаграждения»[i]. 19 Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей[j]. 20 Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.

21 Я убедительно прошу тебя перед Богом, перед Иисусом Христом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.

22 Рук ни на кого не возлагай поспешно[k], чтобы не участвовать в грехах других людей. Храни себя чистым.

23 Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.

24 Грехи некоторых людей очевидны еще до суда, тогда как грехи других откроются позже. 25 То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.

Footnotes:

  1. 5:1 Греч. «пресвитерос».
  2. 5:3 Букв.: «которые действительно вдовы».
  3. 5:9 Это либо был список тех вдов, которых церковь брала на содержание, либо тех, кого избирали на какое-то определенное служение. Во втором случае вдовы моложе 60 лет также могли получать помощь общины.
  4. 5:9 Это можно понимать двояко: 1) была замужем лишь однажды; 2) была верна своему мужу.
  5. 5:12 Обет – по всей вероятности, вдовы, которые хотели служить в церкви и которых церковь брала на попечение, давали обет не выходить более замуж. В таком случае, здесь говорится о нарушении этого обета.
  6. 5:17 Греч. «пресвитерос». Также в ст. 19.
  7. 5:17 Букв.: «заслуживают двойной чести».
  8. 5:18 Втор. 25:4.
  9. 5:18 Лк. 10:7.
  10. 5:19 См. Втор. 17:6; 19:15; Мат. 18:16.
  11. 5:22 То есть: «Хорошо подумай, прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве церкви».
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes